約 4,943,034 件
https://w.atwiki.jp/akbdata/pages/686.html
ミコト https //ja.wikipedia.org/wiki/MIKOTO_(男性歌手) 2011年11年9月 オキドキ(SKE48 7th single) 作曲(1) 歌おうよ、僕たちの校歌 2012年2月22日 ぐるぐるカーテン(乃木坂46 1st single) 補作曲 会いたかったかもしれない(ノーカウント) 2012年5月2日 おいでシャンプー(乃木坂46 2nd single) 作曲(2) 心の薬 2012年11月21日 ヒカルものたち(渡辺麻友 3rd single) 作曲(3) サヨナラの橋 2013年7月17日 美しい稲妻(SKE48 12th single) 作曲(4) シャララなカレンダー
https://w.atwiki.jp/hasekun/pages/259.html
beyondに組み込んでますが、結構もっさり変わるので、 https //addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/stylish/ @-moz-document url(http //mixi.jp/run_appli.pl?id=6598) { .appliMainbox01,.gadgetStage, .gadgetStage iframe {width 945px !important;} .appliSidebox01 {display none !important;} .mixiPointDisplay {display none !important;} .serviceNavigation {display none !important;} .headerLogo {display none !important;} .adBanner {display none !important;} .globalNavigation {display none !important;} .displayMain {display none !important;} } @-moz-document domain(mixi-platform.com){ #server_wrapper , #canvas_view #container {width auto !important;} .serverNews, #serverLatest, #serverList, .serverBrowser {margin 0 auto 10px !important;} .serverNews, #serverList, .serverBrowser {width 742px !important;} .serverItem1 {margin 5px !important;} #serverLatest .serverItemSpace {display none !important;} #gadget friend-selector{display none !important;} #adsHeader #adsHeader #mapbox div.alliance-base-box-top{left 260px ! important; top 0px ! important;} #buy_cp_btn div#action{left 415px ! important; top 10px ! important;} #mixi_ad_head , #mixi_ad_groups {display none !important;} } @-moz-document domain(3gokushi.jp) { #ADDSPACE , .appliSidebox01 {display none !important;} #adsClose #container #container #header , #container #tabArea, #container #box {width auto !important;} #header_bottom #supportNavi #adsHeader #profileBtn #btn_area #btn_area_box #btn_area_box a {display block !important; height 25px; margin-bottom 3px !important;} #worldtime #worldtime dl {width 140px !important; height 40px !important;} #worldtime {float none !important; height auto !important; margin auto !important; padding 3px !important; background-image none !important; background-color #000;} #worldtime dd {border 1px #fd0 solid;} #server_time_disp #lodgment .on {background #000 !important; padding-left 3px !important; width 120px !important;} #lodgment .on span {background #000 !important;} .footer_box {float none !important;position absolute; top 640px; left 760px; } #whiteWrapper .message_textarea_width {min-height 320px;} #social #wrapper div.brNews {position absolute !important;top 160px !important;} }
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1080.html
【Tags Hayama Tsubame M Miku tF】 Original Music title 未来論 English music title Future Theory Romaji music title Mirai Ron Music Lyrics written, Voice edited by 葉山つばめ (Hayama Tsubame) Music arranged by 葉山つばめ (Hayama Tsubame) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): madobe no hi ga asa o tsugete mata dokoka e iku nodato tsure dasu nara motto tōku e saihate demo mite mitai kimi to boku de tsukuru mirai no saisho wa monochro kuzure dashita sekai no ashita sukuō tomo kono te ja deki nai yurusarenu tsumi dato shitemo me o sorashita madobe no hi ga kage o nazete mata utsuro na yū ga kuru wasure rareta shijin no yōni kirei na kotoba narabeta kimi to boku de someru mirai wa nani iro nano kana? kuzure dashita sekai no ashita tsukurō tomo kono te ja deki nai yurusarenu tsumi ni umoreta toki no saihate ryō no te ni ukabu mirai ni egaku nowa kūsō nano dato waratte sō hanashite kureta ano hi o motome teta kuzure dashita sekai no ashita sukueru yo chīsana te demo kizuiteta mō osorezu ni mae o muite afure dashita iro de mirai o azayaka ni egaite iku yo ano hi mita kimi no egao mo wasure nai yo []
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2942.html
TRETÍ JEDÁNÍ První Tableau (V popredí galerie, klenutí staré, rozpadávající se budovy. Tu a tam tráva a kere. Za oblouky breh a vyhled za Volhu. Poprchává. Sero, jako za destivého pocasí. K veceru. – Za oblouky videt nekolik procházejících se obojího pohlaví) KULIGIN Krápe! (Vakází s Kudrjásem pod klenbu.) KUDRJÁS Prijde boure. KULIGIN Dobre, ze je kde se schovat! KUDRJÁS A co lidu na bulváru! KULIGIN Zdá se, ze se vsechko nahrne sem! (Pod klenutím procházejicí se utíkají.) KUDRJÁS Kupcové jdou naparádené. KULIGIN A vida! Tady je vymalováno! Místy je to znát. (Rozhlízí se po stenách.) KUDRJÁS Vyhorelo! – KULIGIN Je to Gehenna, pekelny ohen? KUDRJÁS Po pozáru neopravili. KULIGIN Vseho druhu lidé do neho padají! KUDRJÁS Tak, brachu mily! KULIGIN Vsech dustojností! KUDRJÁS Tak, tak dobre’s to pochopil. KULIGIN Také mourenínové! KUDRJÁS Taky, taky mourenínové. (Vstoupí Dikoj. Vsichni se pred ním uklánejí a uctive se pred neho stavejí.) DIKOJ Celého mne to pokropilo! KUDRJÁS Savjole Prokofjici! DIKOJ (dojde ke Kudrjásovi.) Odraz ode mne! Odraz! Co na mne lezes? Mozná, ze nechci s tebou ani mluvit! Prímo rypákem se zene do hovoru! KUDRJÁS Boure zde casto byvají – DIKOJ Nesmysl! KUDRJÁS Hromosvodu nemáme! DIKOJ Nesmysl! – Nu, a jaképak más ty hromosvody? KUDRJÁS Ocelové! DIKOJ (zlostne) Co dál? KUDRJÁS Ocelové tyce – DIKOJ Slysel jsem, ze tyce. KUDRJÁS Spustí se tyce. (Ukazuje, jak se spoustejí.) DIKOJ Co dál? Co dál? KUDRJÁS Nic víc! DIKOJ (podka sává se.) A co je bourka po tvojím rozumu? KUDRJÁS Elektrina! DIKOJ (zlostne zadupá nohou.) Jakápak elektrina? Jaká elektrina? Vida! Potom nejsi loupezník! (presvedcive) Boure je za trest na nás, abychom moc bozí pocitovali! A ty chces tycemi nebo rozni nejakymi proti ní se bránit? Co jsi ty? Jsi Tatar? Tatar? Nu, mluv! Tatar? KUDRJÁS Savjole Prokofjici! Vase slovutnosti! Derzavin praví „Mé telo rozpadne se v prach, vsak rozum hromem svlád!“ DIKOJ (divocé) Velectení, co to povídal? (Kudrjás mávne rukou a chce odejít.) DIKOJ Podrzte ho! Takovy falesny muzícek! (Náhle se obrátí k lidu kolem stojícímu.) Darmo, proklatci, cloveka ve hrích uvádíte! (zlostne ke Kudrjásovi.) Prestalo prset? KUDRJÁS (ledabyle) Zdá se! DIKOJ (napodobuje Kudrjáse.) Zdá se! (zlostne) Jdi a podívej se! A to si rekne „Zdá se!“ KUDRJÁS (vyjde zpod klenutí.) Prestalo! (Nevrací se. Dikoj odchází, vsichni za ním. Scéna je nejakou chvíli prázdná. Pod klenutí hbite vstoupí Varvara, prikrcuje se a vyhlízí ven. Boris jde mimo v hloubi scény a zastavuje se s Kudrjásem.) VARVARA (kyvá na Borise) Psst! Psst! Zdá se, ze je to on! (Boris prijde k ní.) VARVARA (s chvatem) Co si pocnem s Katerinou? BORIS (ustrasen) Co se deje? VARVARA Ale, hotové nestestí! Nic jinak! Muz se jí vrátil, vís uz o tom? BORIS Nevím! VARVARA A Katerina je proste nesvou! BORIS Ach, to ji uz nespatrím! VARVARA (prudce) Ach, ty! Poslys me prece! Celá se chveje, jak by jí zimnice lomcovala! Je bledá, potácí se po dome, jak by neco hledala! Oci má jak sílená! Dnes ráno zacala plakat, stále vzlykat „Ach! Bátusky! Co si mám pocít?“ Takovych vecí natropí – BORIS Ach Boze! Co si pocít? VARVARA Ze, pravím ti... ze prastí s sebou o zem a vsechno mu poví. BORIS (ulekne se.) Je-li mozná? VARVARA U ní je vsechno mozné! Maminka si toho vsimla, porád na ni kouká, jako zmije kouká – a jí je z toho hur! Tu jdou! Maminka jde s nimi! Schovej se! (Boris vyjde z podloubí. Ustoupí do pozadí vedle Kudrjáse. Hrmí z dálky. Vstoupí nekolik osob ruzného pohlaví.) KATERINA (vbehne, chopí Varvaru za ruku a drzí krecovite.) Ach, Varvaro! (Zahrmí.) Moje smrt! ZLÁ ZENSKÁ Nejaká zenská náramne se bojí! VARVARA (ke Katerine.) Nu dosti, dosti! HLASY (tenorové) (z dálky) Vida, krasavice! HLASY (basové) Co komu souzeno, tomu neutece! VARVARA Vzmuz se! KATERINA Nemohu – VARVARA Vzparnatuj se! KATERINA Srdce me bolí! KUDRJÁS (vesele) Ceho se bojíte, prosím vás? (V pozadí za Kudrjásem je Boris.) HLASY (zákulisí) Ej, krasavice! KUDRJÁS Kazdé kvítko raduje se – a vy se schováváte? KATERINA (zhlédne Borise.) Ach, co tu jeste chce? (Prikloní se k Varvare a vzlyká.) Ci je mu toho jeste málo? Ci je mu toho jeste málo, jak já se mucím? VARVARA Utis se, poklekni, pomodli se! (Vstupuje Dikoj s Kabanichou a Tichonem.) DIKOJ (ke Kabanise, ukazuje na Katerinu.) Jaképak muze mít zvlástní hríchy? KABANICHA Cizí duse – temnota! (Blesky) KATERINA (náhle padá na kolena.) Maminko! – Tichone! – Hrísná jsem pred Bohem, pred vámi! Hrísná jsem! Coz jsem se vám nezaprísáhla, (v dálce hrmí) ze se na nikoho ani nepodívám za tvé neprítomnosti? A vís-li co jsem, nemravná bez tebe udelala? Hned první noc... TICHON Mlc, není treba! VARVARA Neví, co mluví! KATERINA ... jsem z domu utekla... KABANICHA No mluv, mluv, kdyz jsi jiz zacala! KATERINA ... a celych deset nocí s ním se toulala. (Vzlyká, Tichon chce ji obejmout.) KABANICHA S kym? S kym? DIKOJ S kym? VARVARA Vzdyt ona lze, neví, co mluví! KATERINA S Borisem Grigorjicem! (Blesky a údery hromu. Katerina padne beze smyslu v náruc muzovu. Boris vytratí se z pozadí.) KABANICHA (k Tichonovi; plna zloby) Synku, dockal jsi se! TICHON Katerino! (Blesky, údery hromu. Katerina se náhle vzprímí, vytrhne se Tichonovi a vbehne do boure. Vsichni zmatene prchají. Dikoj hrozí do vetru.) Druhé Tableau (Volha; osamelé místo na brehu husty soumrak prechází v noc. Silne se setmelo. Tichon, vybehne a rozlízí se, za ním Glasa s lucernou) TICHON Ach, Glaso! Co muze byt horsího! Utlouci ji, to je málo! Maminka povídá „Do zeme za ziva ji zakopat, aby svou vinu smyla!“ Ale já ji mám rád, líto je mi jenom prstem se jí dotknout! GLASA (rozhlízí se, volá.) Katerino! (Odbíhá za Tichonem. Kudrjás chvatne vstoupí, za ním Varvara.) VARVARA Na zámek me zavírá, tyrá! Rekla jsem jí „Nezavírejte me, bude zle! Bude zle! Bude zle!“ – Poucme, jak mám tedzít? KUDRJÁS Jak zít? Tedutéci! VARVARA Utéci? KUDRJÁS V Moskvu – maticku! VARVARA V novy, veselyzivot! (Rychle zajdou.) TICHON (z dálky) Katerino! GLASA (z dálky) Katerino! KATERINA (volne vyjde z protejsí strany.) Ne! Nikdo tu není, co as, chudák delá? (jako v zapomenutí) Videt se s ním, rozloucit – pak treba zemrít! Vzdytmi tím není ulehceno! Tak jsem sebe zahubila... sebe o cest pripravila! – Ano! Sebe o cest, jemu pokorení! (Pass vzdálenost Vania a Barbara objal útěku z domu.) KULIGIN (zblízka za jevistem) La-la-la-la! La-la-la, la-la-la... (Prejde, zadívá se na Katerinu.) La-la-la-la! KATERINA (prikrcí se) Vzpomenu si, jak ke mne hovoril? Jak me litoval? (prudce) Nevzpomenu! Ach, ty noci, jak jsou mi tezké! Vsichni jdou spát – tak lehce, i já jdu! Ale, jak bych se do mohyly kladla. Ta hruza potme! – Nejaky hluk! (Z dálky tichy zpev bez textu.) A to zpívání! – Jako by nekoho pochovávali! – A clovek je rád, kdyz konecne je svetlo! (Prejde podnapily chodec, zadívá se na ni.) Proc se tak chovají? Ríká se, ze takové zenské zabíjeli! – Kdyby me tak vzali a hodili do Volhy! Ale tak zij, zij! Zij, zij! (zoufale) A muc se se svym hríchem! Vsak uz jsem zmucena! – A dlouho-li mám se mucit? – Nu, nac mám tu jestezít? Nu? – Nac? – Nic nepotrebuji. Nic mi není milo! – Ani to bozí svetlo mi není milo. – Ale smrt neprichází! Touzís po ní – ona neprichází! At vidím cokoli, at slysím cokoli, jenom tady (ukazuje na srdce) tady to bolí! Snad kdybych s ním mohla zít, bych jeste nejakou radost zazila... jak se mi po nem styská! Kdyz te uz neuvidím, kdybys aspon z dáli me uslysel! (v zanícení) Vy vetry bujné! Doneste mu zalostnymuj stesk! – Ach, bátusky, styská se mi! (Pristoupí ke brehu a volá ze vsech sil.) Zivote muj, radosti moje, duse má, jak temám ráda! Ozvi se! Ach, ozvi se! BORIS (vystoupí, nevidí ji zpocátku.) Vzdytje to její hlas! KATERINA Ozvi se, ach, ozvi se! (Pribehne k Borisovi.) BORIS Káto! (Padají si do náruce.) KATERINA Prece tejestevidím! BORIS Prece tejestevidím! (Katerina pláce na jeho hrudi; zustanou v nemém objetí. Po chvíli se vzpamatují.) BORIS Svedl nás Buh! KATERINA Nezapomnels na mne? BORIS Jak bych mel zapomnet, co myslís? KATERINA (prudce) Ne, ne! Chtela jsem neco, jiného ríci... Nezlobísse na mne? BORIS Proc bych se mel zlobit? KATERINA Nechtela jsem tvého zia! Nebyla jsem sebe mocna, kdyz jsem vsechno prozradila. Ale ne, ale ne! Chtela jsem ti neco jiného ríci. (Rychle se vzpamaiuje.) Co budes delat? Co bude s tebou? BORIS Stryc me vyhání az na Sibir! Do obchodu v Kjachte! KATERINA Vezmi me s sebou! (náhle) Ach ne! Jed sbohem, netrap se pro mne. BORIS Coz já, jsem volny pták! Coz bych já o sobe uvazoval! Ale co bude s tebou? A co tchyne? KATERINA Mucí me, zavírá! Na mne vsichni se dívají, do ocí se mi smejí, tebe mi vycítají – BORIS A co tvuj muz? KATERINA Chvílemi je laskav, hned se zas zlobí. Pije! Mne bije! (Zamyslí se.) Ale ne! Vzdyt’ mluvím stále neco jiného! Chtela jsem ti neco jiného ríci... (teple) Styskalo se mi po tobe – a hle, nyní jsem te opet uvidela! (detinsky) Pockej, pockej, co jsem ti chtela ríci... V hlave se mi to plete... BORIS Uz mám cas! KATERINA Na nic si nemohu vzpomenout – pockej, hnedle ti to povím! (mírne) Az pujdes cestou, dej kazdému zebráku almuznu, zádného neopomen! (Setmelo se docela. Z dálky zaznívá táhly zpev beze slov. Zpívá se hláskou polo U, polo O, jako vzdech Volhy.) KATERINA A nyní dej se na sebe podívat naposledy! – Co to zpívají?... Bud sbohem! Nuz jdi! Bud sbohem! BORIS Ó, kdyby vedeli, jak tezko se loucím! Jak tezko se loucím! (Zachází.) Jak tezko se loucím! Tezko! (Doznívá z dálky zpev beze slov.) KATERINA (prudce) A jeste zpívají! (Priblízí se na pokraj brehu.) Ptácci priletí na mohylu, vyvedou mládata... a kvítka vykvetou, cervenoucká, modroucká, zlutucká... (Blízí se k rece.) Tak ticho, tak krásne! Tak krásne!... (Zkrízí ruce.) A treba umrít! (Skocí do reky.) KULIGIN (za scénou na druhém brehu) Nejaká zenská skocila do vody! CHODEC (na druhém brehu) Hej, lodku sem! DIKOJ (Prichvátá s lucernou.) Kdo to volá? (Odbehne na druhy breh.) GLASA Hej, lodku sem! (Z ruznych stran chvátají lidé s lucernami.) TICHON Ó, batusky, batusky, to je jiste ona! (Kabanicha prichází za Dikym; zadrzuje Tichona.) TICHON Pustte me! KABANICHA Nepustím! Stálo by za to sebe znicit! TICHON Vy jste ji zahubila! Vy, vy jen samotná! KABANICHA Co ty? Nejsi pri smyslech? – Nevís, s kym mluvís? (Dikoj prinásí mrtvou Katerinu.) DIKOJ (polozí Katerinu na zem ke Kabanise.) Zde máte svou Katerinu! TICHON (padá na Katerinu a vzlyká.) Káto! Káto! (Dikoj odchází rozrusen.) KABANICHA (uklání se na vsechny strany.) Dekuji vám, dekuji vám, dobrí lidé, za úsluznost! (Lid s hruzou se dívá na mrtvolu.) TRETÍ JEDÁNÍ První Tableau (V popredí galerie, klenutí staré, rozpadávající se budovy. Tu a tam tráva a kere. Za oblouky breh a vyhled za Volhu. Poprchává. Sero, jako za destivého pocasí. K veceru. – Za oblouky videt nekolik procházejících se obojího pohlaví) KULIGIN Krápe! (Vakází s Kudrjásem pod klenbu.) KUDRJÁS Prijde boure. KULIGIN Dobre, ze je kde se schovat! KUDRJÁS A co lidu na bulváru! KULIGIN Zdá se, ze se vsechko nahrne sem! (Pod klenutím procházejicí se utíkají.) KUDRJÁS Kupcové jdou naparádené. KULIGIN A vida! Tady je vymalováno! Místy je to znát. (Rozhlízí se po stenách.) KUDRJÁS Vyhorelo! – KULIGIN Je to Gehenna, pekelny ohen? KUDRJÁS Po pozáru neopravili. KULIGIN Vseho druhu lidé do neho padají! KUDRJÁS Tak, brachu mily! KULIGIN Vsech dustojností! KUDRJÁS Tak, tak dobre’s to pochopil. KULIGIN Také mourenínové! KUDRJÁS Taky, taky mourenínové. (Vstoupí Dikoj. Vsichni se pred ním uklánejí a uctive se pred neho stavejí.) DIKOJ Celého mne to pokropilo! KUDRJÁS Savjole Prokofjici! DIKOJ (dojde ke Kudrjásovi.) Odraz ode mne! Odraz! Co na mne lezes? Mozná, ze nechci s tebou ani mluvit! Prímo rypákem se zene do hovoru! KUDRJÁS Boure zde casto byvají – DIKOJ Nesmysl! KUDRJÁS Hromosvodu nemáme! DIKOJ Nesmysl! – Nu, a jaképak más ty hromosvody? KUDRJÁS Ocelové! DIKOJ (zlostne) Co dál? KUDRJÁS Ocelové tyce – DIKOJ Slysel jsem, ze tyce. KUDRJÁS Spustí se tyce. (Ukazuje, jak se spoustejí.) DIKOJ Co dál? Co dál? KUDRJÁS Nic víc! DIKOJ (podka sává se.) A co je bourka po tvojím rozumu? KUDRJÁS Elektrina! DIKOJ (zlostne zadupá nohou.) Jakápak elektrina? Jaká elektrina? Vida! Potom nejsi loupezník! (presvedcive) Boure je za trest na nás, abychom moc bozí pocitovali! A ty chces tycemi nebo rozni nejakymi proti ní se bránit? Co jsi ty? Jsi Tatar? Tatar? Nu, mluv! Tatar? KUDRJÁS Savjole Prokofjici! Vase slovutnosti! Derzavin praví „Mé telo rozpadne se v prach, vsak rozum hromem svlád!“ DIKOJ (divocé) Velectení, co to povídal? (Kudrjás mávne rukou a chce odejít.) DIKOJ Podrzte ho! Takovy falesny muzícek! (Náhle se obrátí k lidu kolem stojícímu.) Darmo, proklatci, cloveka ve hrích uvádíte! (zlostne ke Kudrjásovi.) Prestalo prset? KUDRJÁS (ledabyle) Zdá se! DIKOJ (napodobuje Kudrjáse.) Zdá se! (zlostne) Jdi a podívej se! A to si rekne „Zdá se!“ KUDRJÁS (vyjde zpod klenutí.) Prestalo! (Nevrací se. Dikoj odchází, vsichni za ním. Scéna je nejakou chvíli prázdná. Pod klenutí hbite vstoupí Varvara, prikrcuje se a vyhlízí ven. Boris jde mimo v hloubi scény a zastavuje se s Kudrjásem.) VARVARA (kyvá na Borise) Psst! Psst! Zdá se, ze je to on! (Boris prijde k ní.) VARVARA (s chvatem) Co si pocnem s Katerinou? BORIS (ustrasen) Co se deje? VARVARA Ale, hotové nestestí! Nic jinak! Muz se jí vrátil, vís uz o tom? BORIS Nevím! VARVARA A Katerina je proste nesvou! BORIS Ach, to ji uz nespatrím! VARVARA (prudce) Ach, ty! Poslys me prece! Celá se chveje, jak by jí zimnice lomcovala! Je bledá, potácí se po dome, jak by neco hledala! Oci má jak sílená! Dnes ráno zacala plakat, stále vzlykat „Ach! Bátusky! Co si mám pocít?“ Takovych vecí natropí – BORIS Ach Boze! Co si pocít? VARVARA Ze, pravím ti... ze prastí s sebou o zem a vsechno mu poví. BORIS (ulekne se.) Je-li mozná? VARVARA U ní je vsechno mozné! Maminka si toho vsimla, porád na ni kouká, jako zmije kouká – a jí je z toho hur! Tu jdou! Maminka jde s nimi! Schovej se! (Boris vyjde z podloubí. Ustoupí do pozadí vedle Kudrjáse. Hrmí z dálky. Vstoupí nekolik osob ruzného pohlaví.) KATERINA (vbehne, chopí Varvaru za ruku a drzí krecovite.) Ach, Varvaro! (Zahrmí.) Moje smrt! ZLÁ ZENSKÁ Nejaká zenská náramne se bojí! VARVARA (ke Katerine.) Nu dosti, dosti! HLASY (tenorové) (z dálky) Vida, krasavice! HLASY (basové) Co komu souzeno, tomu neutece! VARVARA Vzmuz se! KATERINA Nemohu – VARVARA Vzparnatuj se! KATERINA Srdce me bolí! KUDRJÁS (vesele) Ceho se bojíte, prosím vás? (V pozadí za Kudrjásem je Boris.) HLASY (zákulisí) Ej, krasavice! KUDRJÁS Kazdé kvítko raduje se – a vy se schováváte? KATERINA (zhlédne Borise.) Ach, co tu jeste chce? (Prikloní se k Varvare a vzlyká.) Ci je mu toho jeste málo? Ci je mu toho jeste málo, jak já se mucím? VARVARA Utis se, poklekni, pomodli se! (Vstupuje Dikoj s Kabanichou a Tichonem.) DIKOJ (ke Kabanise, ukazuje na Katerinu.) Jaképak muze mít zvlástní hríchy? KABANICHA Cizí duse – temnota! (Blesky) KATERINA (náhle padá na kolena.) Maminko! – Tichone! – Hrísná jsem pred Bohem, pred vámi! Hrísná jsem! Coz jsem se vám nezaprísáhla, (v dálce hrmí) ze se na nikoho ani nepodívám za tvé neprítomnosti? A vís-li co jsem, nemravná bez tebe udelala? Hned první noc... TICHON Mlc, není treba! VARVARA Neví, co mluví! KATERINA ... jsem z domu utekla... KABANICHA No mluv, mluv, kdyz jsi jiz zacala! KATERINA ... a celych deset nocí s ním se toulala. (Vzlyká, Tichon chce ji obejmout.) KABANICHA S kym? S kym? DIKOJ S kym? VARVARA Vzdyt ona lze, neví, co mluví! KATERINA S Borisem Grigorjicem! (Blesky a údery hromu. Katerina padne beze smyslu v náruc muzovu. Boris vytratí se z pozadí.) KABANICHA (k Tichonovi; plna zloby) Synku, dockal jsi se! TICHON Katerino! (Blesky, údery hromu. Katerina se náhle vzprímí, vytrhne se Tichonovi a vbehne do boure. Vsichni zmatene prchají. Dikoj hrozí do vetru.) Druhé Tableau (Volha; osamelé místo na brehu husty soumrak prechází v noc. Silne se setmelo. Tichon, vybehne a rozlízí se, za ním Glasa s lucernou) TICHON Ach, Glaso! Co muze byt horsího! Utlouci ji, to je málo! Maminka povídá „Do zeme za ziva ji zakopat, aby svou vinu smyla!“ Ale já ji mám rád, líto je mi jenom prstem se jí dotknout! GLASA (rozhlízí se, volá.) Katerino! (Odbíhá za Tichonem. Kudrjás chvatne vstoupí, za ním Varvara.) VARVARA Na zámek me zavírá, tyrá! Rekla jsem jí „Nezavírejte me, bude zle! Bude zle! Bude zle!“ – Poucme, jak mám tedzít? KUDRJÁS Jak zít? Tedutéci! VARVARA Utéci? KUDRJÁS V Moskvu – maticku! VARVARA V novy, veselyzivot! (Rychle zajdou.) TICHON (z dálky) Katerino! GLASA (z dálky) Katerino! KATERINA (volne vyjde z protejsí strany.) Ne! Nikdo tu není, co as, chudák delá? (jako v zapomenutí) Videt se s ním, rozloucit – pak treba zemrít! Vzdytmi tím není ulehceno! Tak jsem sebe zahubila... sebe o cest pripravila! – Ano! Sebe o cest, jemu pokorení! (Pass vzdálenost Vania a Barbara objal útěku z domu.) KULIGIN (zblízka za jevistem) La-la-la-la! La-la-la, la-la-la... (Prejde, zadívá se na Katerinu.) La-la-la-la! KATERINA (prikrcí se) Vzpomenu si, jak ke mne hovoril? Jak me litoval? (prudce) Nevzpomenu! Ach, ty noci, jak jsou mi tezké! Vsichni jdou spát – tak lehce, i já jdu! Ale, jak bych se do mohyly kladla. Ta hruza potme! – Nejaky hluk! (Z dálky tichy zpev bez textu.) A to zpívání! – Jako by nekoho pochovávali! – A clovek je rád, kdyz konecne je svetlo! (Prejde podnapily chodec, zadívá se na ni.) Proc se tak chovají? Ríká se, ze takové zenské zabíjeli! – Kdyby me tak vzali a hodili do Volhy! Ale tak zij, zij! Zij, zij! (zoufale) A muc se se svym hríchem! Vsak uz jsem zmucena! – A dlouho-li mám se mucit? – Nu, nac mám tu jestezít? Nu? – Nac? – Nic nepotrebuji. Nic mi není milo! – Ani to bozí svetlo mi není milo. – Ale smrt neprichází! Touzís po ní – ona neprichází! At vidím cokoli, at slysím cokoli, jenom tady (ukazuje na srdce) tady to bolí! Snad kdybych s ním mohla zít, bych jeste nejakou radost zazila... jak se mi po nem styská! Kdyz te uz neuvidím, kdybys aspon z dáli me uslysel! (v zanícení) Vy vetry bujné! Doneste mu zalostnymuj stesk! – Ach, bátusky, styská se mi! (Pristoupí ke brehu a volá ze vsech sil.) Zivote muj, radosti moje, duse má, jak temám ráda! Ozvi se! Ach, ozvi se! BORIS (vystoupí, nevidí ji zpocátku.) Vzdytje to její hlas! KATERINA Ozvi se, ach, ozvi se! (Pribehne k Borisovi.) BORIS Káto! (Padají si do náruce.) KATERINA Prece tejestevidím! BORIS Prece tejestevidím! (Katerina pláce na jeho hrudi; zustanou v nemém objetí. Po chvíli se vzpamatují.) BORIS Svedl nás Buh! KATERINA Nezapomnels na mne? BORIS Jak bych mel zapomnet, co myslís? KATERINA (prudce) Ne, ne! Chtela jsem neco, jiného ríci... Nezlobísse na mne? BORIS Proc bych se mel zlobit? KATERINA Nechtela jsem tvého zia! Nebyla jsem sebe mocna, kdyz jsem vsechno prozradila. Ale ne, ale ne! Chtela jsem ti neco jiného ríci. (Rychle se vzpamaiuje.) Co budes delat? Co bude s tebou? BORIS Stryc me vyhání az na Sibir! Do obchodu v Kjachte! KATERINA Vezmi me s sebou! (náhle) Ach ne! Jed sbohem, netrap se pro mne. BORIS Coz já, jsem volny pták! Coz bych já o sobe uvazoval! Ale co bude s tebou? A co tchyne? KATERINA Mucí me, zavírá! Na mne vsichni se dívají, do ocí se mi smejí, tebe mi vycítají – BORIS A co tvuj muz? KATERINA Chvílemi je laskav, hned se zas zlobí. Pije! Mne bije! (Zamyslí se.) Ale ne! Vzdyt’ mluvím stále neco jiného! Chtela jsem ti neco jiného ríci... (teple) Styskalo se mi po tobe – a hle, nyní jsem te opet uvidela! (detinsky) Pockej, pockej, co jsem ti chtela ríci... V hlave se mi to plete... BORIS Uz mám cas! KATERINA Na nic si nemohu vzpomenout – pockej, hnedle ti to povím! (mírne) Az pujdes cestou, dej kazdému zebráku almuznu, zádného neopomen! (Setmelo se docela. Z dálky zaznívá táhly zpev beze slov. Zpívá se hláskou polo U, polo O, jako vzdech Volhy.) KATERINA A nyní dej se na sebe podívat naposledy! – Co to zpívají?... Bud sbohem! Nuz jdi! Bud sbohem! BORIS Ó, kdyby vedeli, jak tezko se loucím! Jak tezko se loucím! (Zachází.) Jak tezko se loucím! Tezko! (Doznívá z dálky zpev beze slov.) KATERINA (prudce) A jeste zpívají! (Priblízí se na pokraj brehu.) Ptácci priletí na mohylu, vyvedou mládata... a kvítka vykvetou, cervenoucká, modroucká, zlutucká... (Blízí se k rece.) Tak ticho, tak krásne! Tak krásne!... (Zkrízí ruce.) A treba umrít! (Skocí do reky.) KULIGIN (za scénou na druhém brehu) Nejaká zenská skocila do vody! CHODEC (na druhém brehu) Hej, lodku sem! DIKOJ (Prichvátá s lucernou.) Kdo to volá? (Odbehne na druhy breh.) GLASA Hej, lodku sem! (Z ruznych stran chvátají lidé s lucernami.) TICHON Ó, batusky, batusky, to je jiste ona! (Kabanicha prichází za Dikym; zadrzuje Tichona.) TICHON Pustte me! KABANICHA Nepustím! Stálo by za to sebe znicit! TICHON Vy jste ji zahubila! Vy, vy jen samotná! KABANICHA Co ty? Nejsi pri smyslech? – Nevís, s kym mluvís? (Dikoj prinásí mrtvou Katerinu.) DIKOJ (polozí Katerinu na zem ke Kabanise.) Zde máte svou Katerinu! TICHON (padá na Katerinu a vzlyká.) Káto! Káto! (Dikoj odchází rozrusen.) KABANICHA (uklání se na vsechny strany.) Dekuji vám, dekuji vám, dobrí lidé, za úsluznost! (Lid s hruzou se dívá na mrtvolu.) Janáček,Leoš/Káťa Kabanová
https://w.atwiki.jp/cocoareferencejp/pages/100.html
Tags Data Types Collections リファレンス 未完 Cocoa トップ リファレンス データ管理:データ型とコレクション NSXMLNode クラスリファレンス NSXMLNode クラスリファレンス 翻訳元 このページの最終更新:2010-02-06 ADCの最終更新:2009-10-19 継承するクラス NSObject 準拠しているプロトコル NSCopyingNSObject (NSObject) フレームワーク /System/Library/Frameworks/Foundation.framework 使用可能な環境 Mac OS X v10.4以降 宣言ファイル NSXMLNode.hNSXMLNodeOptions.h コンパニオンガイド Tree-Based XML Programming Guide for Cocoa サンプルコード AlbumToSlideshowCore Data HTML StoreMovieAssemblerTimelineToTCXMLBrowser 概観(Overview) NSXMLNodeクラスのオブジェクトはXMLドキュメントを表す抽象的かつ論理的な木構造のノードです。ノードオブジェクトはエレメント、属性、テキスト、処理命令、名前空間、コメントなどのXMLドキュメントのマークアップの構成体それぞれに相当する異なる種類のノードになることができます。さらに、ドキュメントノードオブジェクト(具体的にはNSXMLDocument?のインスタンス)はXMLドキュメントそれ自体を表します。またNSXMLNodeオブジェクトはドキュメントタイプ定義(DTD)内での宣言だけでなくドキュメントタイプの宣言も表すことができます。NSXMLNodeクラスのクラスファクトリを使えば、それぞれの種類のノードを生成することができます。ドキュメント、エレメント、DTDノードだけが子ノードを持つことができます。 NSXML系列のクラス、つまり「NSXML」がつくFoundationクラス(NSXMLParser?を除く)はNSXMLNodeクラスをベースにしています。このクラスを継承しているクラスは、NSXMLElement?、NSXMLDocument?、NSXMLDTD?、そしてNSXMLDTDNode?です。NSXMLNodeクラスはXMLノードオブジェクトの共通のインターフェースを明確にし、ノードに共通する動作や属性(例えば階層のレベル、ノードの名前や値、木の走査、代表的なXMLのマークアップテキストを出力する機能など)を定義します。 サブクラス作成時の注意(Subclassing Notes) サポートされているものと異なる種類のノードを利用したい時には、NSXMLNodeクラスのサブクラスを作成することができます。XMLNodeに比べより特化した動作や属性を持つサブクラスを作ることもできます。 オーバーライドするメソッド(Methods to Override) NSXMLNodeのサブクラスを作成する為には、主要なイニシャライザであるinitWithKind options ?メソッドと、以下のリストのメソッドをオーバーライドする必要があります。多くの場合、単にスーパークラスの実装を呼び出すか、必要に応じてその前後にサブクラス特有のコードを書くだけで構いません。 kind? parent? name? childAtIndex ? setName ? childCount? objectValue? children? setObjectValue ? detach? stringValue? localName? setStringValue resolvingEntities ? prefix? index? URI? NSObjectのメソッドisEqual ?のNSXMLNodeのデフォルトの実装では、深い比較を実行します。NSXMLNode同士の名前、子ノード、属性等が全て同じでない限り等値とは見なされません。この比較ではノードの子は調べますが、親は調べません。これとは違う基準で比較を行いたい場合には、isEqual ?メソッドをオーバーライドしてください。 特に気をつけること(Special Considerations) NSXMLのデータモデルとデータ構造ゆえに、カスタムクラスでNSXMLDocument?クラスのクラスメソッドreplacementClassForClass ?メソッドをオーバーライドしてNSXMLクラスの代わりにカスタムクラスを返すようにしない限り、XMLを解析、処理している時にカスタムクラスを知ることができません。カスタムクラスがNSXML系列の直系のオブジェクトでないとき、例えばカスタムクラスがCDATAセクションを表すNSXMLNodeのサブクラスであるときなどは、新しいノードを作成し、それを適切な位置に挿入した後に木構造を走査することができます。 採用しているプロトコル(Adopted Protocols) NSCopying - copyWithZone このクラスでできること(Tasks) ノードオブジェクトの生成と初期化(Creating and Initializing Node Objects) – initWithKind ? – initWithKind options ? + document? + documentWithRootElement ? + elementWithName ? + elementWithName children attributes ? + elementWithName stringValue ? + elementWithName URI ? + attributeWithName stringValue ? + attributeWithName URI stringValue ? + textWithStringValue ? + commentWithStringValue ? + namespaceWithName stringValue ? + DTDNodeWithXMLString ? + predefinedNamespaceForPrefix ? + processingInstructionWithName stringValue ? XMLノードオブジェクトの管理(Managing XML Node Objects) – index? – kind? – level? – setName ? – name? – setObjectValue ? – objectValue? – setStringValue ? – setStringValue resolvingEntities ? – stringValue? – setURI ? – URI? ツリーノードのナビゲート(Navigating the Tree of Nodes) – rootDocument? – parent? – childAtIndex ? – childCount? – children? – nextNode? – nextSibling? – previousNode? – previousSibling? – detach? ノードコンテンツの出力(Emitting Node Content) – XMLString? – XMLStringWithOptions ? – canonicalXMLStringPreservingComments ? – description? クエリの実行(Executing Queries) – nodesForXPath error ? – objectsForXQuery error ? – objectsForXQuery constants error ? – XPath? 名前空間の管理(Managing Namespaces) – localName? + localNameForName ? – prefix? + prefixForName ? クラスメソッド インスタンスメソッド 定数(Constants)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/657.html
【Tags Yaduki tB tL tT K】 Original Music title 孤独の少年 English music title The Lonely Boy / Boy of Loneliness Romaji music title Kodoku no Shounen Music Lyrics written, Voice edited by ヤヅキ(Yaduki) Music arranged by ヤヅキ(Yaduki) Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) This song is the boy's side of 孤独のおとぎ姫 (Kodoku no Otogi-hime). Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Once upon a time, there was a disordered world, and me alone, in a garden far and wide I always killed time chasing bugs alone, trying to look happy, but lonely and sad But there was a princess looking out her window, A "lonely fairytale princess" who wouldn't come out I didn't have anything in my world, But what did I even want? It wouldn't be in the far and wide garden It'd be so great if the "lonely princess" would come out and play with me Alone again today, just chasing bugs, Trying to look happy as I ran around But there was a princess looking out her window, A "lonely fairytale princess" who wouldn't come out What'd I want to do? I just... Where'd the princess looking out the window go? My "lonely fairytale princess" came out right in front of me "Hello" was all she said, but my heart was pounding I kept calm, wiped off my sweaty hands, looked her in the face, and asked if she wanted to play "Sure do!" she actually replied! My heart couldn't stop throbbing She looked like she wanted to hold hands, so I was like, "Want to take mine?" A princess had come to my world Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Mukashi-mukashi no koto midareta sekai no hiroi hiroi niwa wa boku shika inai sekai de Boku wa itsumo hitori mushi bakka oikakete tanashisou na furi de kodoku ga sabishii to Mado kara nagameteiru o-hime-sama ga iru "Kodoku no otogi-hime" wa soto ni dete kurenai Nanimo te ni hairanai sekai Nani o boku wa motomeru no darou Hiroi hiroi niwa ga aru no ni dete konai "Kodoku no otogi-hime" boku to asobeba ii no ni Boku wa kyou mo hitori mushi bakka oikakete Tanashisou na furi de mushi o oikaketeru Mado kara nagameteiru o-hime-sama ga iru "Kodoku no otogi-hime" wa soto ni dete kurenai Boku wa nani ga shitai? Boku wa... Mado kara nagameteiru o-hime-sama wa doko? "Kodoku no otogi-hime" ga me no mae ni kiteita Hajimemashite no hito-goto dake boku wa mune ga takanaru bakari Heisei o tamotte te ase o fuita ato kao o nozokikonde asobitai to kiita Asobitai to kotaerareta yo boku wa mune ga takanari makuri Te o tsunaide mitai konna boku da keredo tsunaide kuremasu ka? Boku no sekai ni kita hime [Yaduki, Yazuki]
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/194.html
それがぼくらのじゃすてぃす [ TAG English HPR Kaito L-S Meiko Miku NV_sm2398354 shinP title そ] Music ShinP/シンP Lyric ShinP/シンP Vocal Hatsune Miku, MEIKO, KAITO Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm2398354 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2398354 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009-04-26 14 36 First Entry Translation Draft by RomajiGateway8 31 PM 3/26/2009 ??? Updated Checked by ??? ROUGH TRANSLATION-NEED CHECK sorega bokura no ... tsumeta i ran ni toza sareteiruyouna fukai yami wo nukedashi te bokura ha ima demo kotae wo sagashi te atedomonaku oyoi deru kodomo no goroni akogareta mirai ha maboroshi dakedo ... itsukaha kuru to shinji te machi tsuduke teita sunahama ni kai ta chikai ha gin no nami nisaraware mujou no umi niheto toke teshimau aozora ni utsusu kokoroha kuroi kumo nitoraware tsumeta ku ori sosogu ame ni nure teruyo chikara naki seigi ha tashikani muryoku dakeredo hokori naki chikara ni imi haarunodarouka ? tatoekono sekai nosubetega teki datoshitemo hirumazu idomi tsuduke ru sorega bokura no ... seigi sa kanashimi saemo waka ranakunaruyouna amai wana ni torawa rete bokura haitsumade kiseki wo shinji te utsuro nitada inoru noka ? nagashi ta namida no kazu dake tsuyoku hanarenaikeredo ... dareka notameni yasashi kunaroutoshiteita iwahada ni sai ta kibou ha gin no kaze ni toba sare mugen no tanima heto kie teshimau setsugen ni nokosu wadachi ( wadachi ) ha aoi gatsu ni tera sare shizuka ni mai ori ru yuki ga hohoemu yo kanawanaki risou ha tashikani muimi dakeredo mezasu mononakushite nani ga kanau nodarou ? tatoekono tabiji ga ibara ( ibara ) de umo reteitemo mayowa zu susumi tsuduke ru sorega bokura no ... iki sama chikara naki seigi ha tashikani muryoku dakeredo hokori naki chikara ni imi haarunodarouka ? tatoekono sekai nosubeteni uragira retemo risou wo mezashi tsuduke ru sorega bokura no ... jasuteisu [部分編集] ■ Show/Hide Translation That's Our Justice 2009-04-26 14 36 First Entry 2009-05-27 23 49 19 (Wed) Last update Trasnlated by soundares Title That s Our Justice Lyric That s our... A darkness as if closed inside a cold cage... getting out of that thick darkness, we re still searching for the answer and swimming around without knowing a place to go The future we had hankered for is an imagination though... we kept waiting believing that it would come one day それが僕らの・・・ 冷たい檻に閉ざされているような 深い闇を抜け出して 僕らは今でも答えを探して あてどもなく泳いでる 子供の頃にあこがれた未来は幻だけど・・・ いつかは来ると信じて待ち続けていた The promise we write on the sand shore will be carried away and it will dissove into a merciless sea The heart that s reflected to a blue sky is now caught by black clouds and is being soaked by a rain that showers coldly 砂浜に書いた誓いは銀の波にさらわれ 無情の海にへと溶けてしまう 青空に映す心は黒い雲にとらわれ 冷たく降り注ぐ雨に濡れてるよ Justice without a power is surely powerless but is there a meaning to the power without pride? Even if everything in the world is enemy, Keep challenging without shrinking back That s our.... yes, justice 力なき正義は 確かに無力だけれど 誇りなき力に 意味はあるのだろうか? たとえこの世界のすべてが敵だとしても ひるまず挑み続ける それが僕らの・・・正義さ Traps that make us become insensible to sadness... being trapped by those sugery traps, how long will we believe in a miracle and just blankly pray? We can t become strong as the number of tears we shed though... for somebody s sake, we were trying to become tender 悲しみさえも分からなくなるような 甘い罠に囚われて 僕らはいつまで奇跡を信じて 虚ろにただ祈るのか? 流した涙の数だけ強くはなれないけれど・・・ 誰かのために優しくなろうとしていた The hope that bloomed on the rock surface has, by a silverly wind, blown out and it will dissappear into a valley of dreams and visions The rut we leave in a field of snow will, by a pale moon, be lighted out and the snow that quietly dance down will smile 岩肌に咲いた希望は銀の風に飛ばされ 夢幻の谷間へと消えてしまう 雪原に残す轍(わだち)は蒼い月に照らされ 静かに舞い降りる雪が微笑むよ Ideals that won t come true is surely meaningless but if we didn t have a thing to aim for, what will come true? Even if this journey shall be filled by thorns, without wavering, we continue to make our way That s our... way of life かなわなき理想は 確かに無意味だけれど 目指すものなくして何が叶うのだろう? たとえこの旅路が茨(いばら)で埋もれていても 迷わず進み続ける それが僕らの・・・生き様 力なき正義は 確かに無力だけれど 誇りなき力に 意味はあるのだろうか? たとえこの世界のすべてに裏切られても 理想を目指し続ける それが僕らの・・・ジャスティス Justice without a power is surely powerless but is there a meaning to the power without pride? Even if everything in the world betray us, we will keep aiming for our ideals That s our... Justice Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-05-27 23 49 19 (Wed) Available Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/439.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm5919610 http //www.nicomimi.com/play/sm5919610 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/sanishintrpg/pages/41.html
twitter:@kctrpg ■KP/GM経験 2024 240302 レプリカントの葬列(PL:つきねこさん・伊月さん) 240329 コーヒー1杯分の恐怖(PL:桃花さん・しいろさん) 240720 レプリカントの葬列(PL:しいろさん・ろろさん) 2016~2023 + ... 160730 某部屋(七尾さん[陸奥守吉行]と酒井さん[長曽祢虎徹] with おんださん(SKP) 160922 某部屋(白露さん[へし切長谷部2振目]と灰色さん[へし切長谷部1振目]) 160922 某部屋(あやさん[加州清光]ときさらぎさん[大和守安定]) 160930 某部屋ワンモア(七尾さん[陸奥守吉行]と酒井さん[長曽祢虎徹]) 170304 魔王に捧げる旋律KP(きゃのさん) 170401 悪徳の住人(オフ友) 170415 Hand in Hand(白足袋さん) 170503 屋根裏部屋の先へ(次郎さんとすわろさんと抹茶さんとえこさん) 170603 Hand in Hand(はなひらさん) 170604 Hand in Hand(ゆなやんさん) 170617 Hand in Hand(露雨さん) 170618 Hand in Hand(七尾さん) 170716 Hand in Hand(きゃのさん) 170724 Hand in Hand(あきのさん) 170811 Hand in Hand(しいろさん) 170813 Hand in Hand(次郎さん) 170820 Hand in Hand(抹茶さん) 170911 Hand in Hand(すのさん) 170916 真夜中のサルーテ(KP:青江忠高 PL 露雨さん) 170921 屋根裏部屋の先へ(きゃのさん白足袋さんるんさん) 171009 Hand in Hand(あいろさん) 171010 Hand in Hand(クウヤさん) 171216 Hand in Hand(すわろさん) 180104 真夜中のサルーテ(えこさん) 180429 花の色馨しく(七尾さん) 180523 花の色馨しく(しろたびさん) 180609 花の色馨しく(えこさん) 180623 花の色馨しく(ゆなやんさん) 180708 人為擬態譚(夢鵺さん・はりせんさん) 180717 Hand in Hand(ぽかりさん) 180722 花の色馨しく(ぽかりさん) 180729 Hand in Hand(トリヤさん) 180804 花の色馨しく(きゃのさん) 180831 人為擬態譚(ぽかりさん・金色まりもさん) 181124 ついのひ(ぽかりさん・望月さん) 181216 幽々違話(寅乃さん・インディゴさん・ぽかりさん) 181229 花の色馨しく(ふかくささん) 190103 アンケート#17 榊原千鶴 190303 ついのひ ふかくささん 190422 Hand in Hand(ツォン子さん) 190501 Hand in Hand(寅乃さん) 190504 Hand in Hand(ほづみそうかさん) 190813 路募う髑髏(藤さん) 190825 Hand in Hand(望月さん) 191020 ついのひ(ろろさん&ほづみさん) 191101 KOBIZEN (しころこモコさん&マリモさん&望月さん&ぽかりさん) 191116 友泉亭で逢いましょう (日向さん) 191201 人為擬態譚 (昴さん&恩田さん) 200127 Hand in Hand(藤さん) 200328 Hand in Hand(白猫さん) 200607 かみのむら(りょうさん・まおさん・とおこさん) 200807 ホリゾンタル・ブルー(りょうさん・まおさん・とおこさん) 200913 幽々違話(かせきさん・クウヤさん・日向さん・珠子さん) 200914 バーデン・バーデン(りょうさん・まおさん・とおこさん) 201006 第三選択シ(りょうさん・まおさん・とおこさん) 201107 人魚にであった日(すわろさん・おさかなさん) 201128 夜行に集いて(昂さん・しいさん) 201209 やさしいといかけ(まおさん) 201221 神の逆風(じろさん・たかなさん) 210116 ついのひ(露雨さん) 210212 友泉亭(兎月さん) 210213 家言の櫛(じろさん) 210215 ミーミルの落魄(たかなさん) 210313 13番街のバベル(七尾さん) 210227 ミーミルの落魄(じろさん) 210430 幻影遺影(ぽかりさん) 210601 2つの心臓(たかなさん・じろさん) 210620 友泉亭で逢いましょう (塩さん) 210713 庭師は何を口遊む (ほしらさん・あきのさん・塩さん・しいろさん) 210822 家言の櫛(日向さん) 210829 家言の櫛(柚紗さん) 210908 刀さにしないと終わらない(るんさん) 210912 ミーミルの落魄(日向さん) 210919 ミーミルの落魄(柚紗さん) 210929 赤い縄(るんさん) 211008 2つの心臓(日向さん・柚紗さん) 211124 真夜中のサルーテ(柿沢さん) 211205 狂気山脈7版(暁さん・けーしさん・青宮さん・暁湊さん・とみぞーさん) 220206 うちの主様が絶対に1番っ!(青宮さん・けーしさん・とみぞーさん・暁さん) 220219 心頭滅却しても火は涼しくない(ろろさん) 220321 心頭滅却しても火は涼しくない(ぽかりさん) 220717 ようこそ!迷冥市役所都市伝説課へ!(しいろさん・蝉さん) 220724 クトゥルフオブザマスカレード(日向さん・柑助さん) 220811 クトゥルフオブザマスカレード(ツォン子さん・ゆなやんさん) 220905 ウィンチェスター黙示録(インディゴさん・じろさん・たかなさん・ももんぬさん) 221009 Hand in Hand (兎月さん) 221109 クトゥルフオブザマスカレード(しいろさん・まおさん) 221216 Hand in Hand (るんさん) 221225 13番街のバベル(まおさん・りょうさん) 230323 コーヒー一杯分の恐怖(柑助さん・ひよりさん) 230324 星霜の玉章(しいろさん・まおさん・るんさん・りょうさん) 230403 ようこそ!迷冥市役所都市伝説課へ!(塩さん・あいろさん) 230429 嫁入りai者(あかつきさん) 230513 刀剣真贋事変(かせきさん・クウヤさん) 230701 ようこそ!迷冥市役所都市伝説課へ!(なぁさん・はるきさん) 230903 狂気の峰へ(桃花さん・すわろさん・露雨さん) 230917 レプリカントの葬列(ひよりさん・柑助さん) 231001 Welcome to NIKKARI LAND(伊月さん・にゃんこさん・暁湊さん、蒼さん) 231022 ねべでむ(るんさん・藤さん・赤付きさん) 231111 レプリカントの葬列(あかつきさん・ぺるろさん) ■セッションヒストリーとかキャラシ置き場 2024 20240110 ガシャン! 干場和敬(KP:日向美弥さん PL:るんさん・ましろさん・すわろさん・kaco) 20240121 シャトー・ド・ティフォージュの失楽 フェリス・ディ・シドー(KP:柚紗さん PL:えなさん・はるきさん・日向さん・kaco) 20240216 黒い目玉 京極正宗(KP:寅乃さん PL:まるさん・kaco) 20240216 善きサマリア人の為のドグマティック・アルトルイズム 柴辻 悦(KP:柚紗さん PL:えなさん・はるきさん・日向さん・kaco) 20240317 鰯と柊 志自岐 幾 (KP:ろろさん PL:ゆなやんさん・kaco) 20240327 カラオケボックス【1ページTRPG/CoC】正義の狗(PL:ゆなやんさん・kaco) 20240327 器物破損1ページTRPG ブレイクルーム正義の狗(PL:ゆなやんさん・kaco) 20240813 ヒトとカタナの境界証明 京極正宗(KP:ろろさん PL:kaco) 2016~2023 + ... 2016 160604 coc六四本丸:宗三左文字(KP 北屋さん PL すわろさん・ぶたにくさん・繭さん・カコ) 160703cocその命を捧げよ:御手杵(KP かしわさん PL 桃花さん・七尾さん・ゆりなさん・カコ) 160709coc悪霊の家和風改変マフィアセッション:ウリエル(KP 抹茶さん PL しいろさん・きさらぎさん・繭さん・カコ) 160721coc某部屋:宗三左文字(KP 抹茶さん PL きゃのさん・カコ) 160723 cocニャルラトホテプのごきげんよう:鶴丸国永(KP めのさん PL きゃのさん・さぶろうさん・カコ) 160729,31,0802 シノビガミ「リアリズムファンタズム」:小狐丸(KP ほしらさん PL 塩さん・どあみさん・すわろさん・カコ) 160814coc某部屋:鶴丸国永(KP えこかめらさん PL きゃのさん・カコ) 160817,18,22,23,24 平安ビガミ:膝丸(KP あきのさん PL おんださん・塩さん・えこかめらさん・カコ) 160828 はぐれ本丸髭切(KP 灰色さん PL きゃのさん・たぬさん・にとさん・カコ) 160904,10 大正CoCにっかり青江(KP はなひらさん PL すわろさん・ぶたにくさん・繭さん・カコ) 161001 あのころにもどりたい 一期一振(KP 白足袋さん PL カコ) 161107 バスルームの真相獅子王(KP:かしわさん PL すのさん・kaco) 1611222425 ラズベリージャム神崎薫(KP ねこのすけさん PL しいろさん・露雨さん・ゆなやんさん・きさらぎさん・kaco) 1612040506 楽園ビガミ栄 瑞希(GM どあみさん PL 抹茶さん・灰色さん・繭さん・kaco) 161217 かなしみは影の中神崎薫(KP 露雨さん PL kaco) 2017 170109ナイトホラーミュージアム一期一振(KP 白足袋さん PL すわろさん・きゃのさん・kaco) 170128 魔王に捧ぐ旋律青江忠高(KP 露雨さん PL kaco) 170203 本能寺炎上江雪左文字(GM あきのさん PL とこさん・かしわさん・繭さん・kaco) 170218 最果てのレイル大倶利伽羅(KP めのさん PL 繭さん・ひなたさん・kaco) 170221 暗夜の灯火蜂須賀虎徹(KP すのさん PL すわろさん・七尾さん・kaco) 170226 幸福な悪夢の夜ウリエル(KP 次郎のさん PL あきのさん・kaco) 170303 memento mori 鶏冠井 乙葉(KP ゆりなさん PL ゆなやんさん・きさらぎさん・kaco) 170402 白夜の歌 鶏冠井 紫苑(KP 灰色さん PL 塩さん・露雨さん・トムさん・めのさん・kaco) 170503 六道の辻に迷うなよ にっかり青江(KP 白足袋さん PL kaco) 170520 秋空に雪舞えば 天草充(KP ひびさん PL すのさん・あきのさん・酒井さん・kaco) 170528 審神者が消えた日 太郎太刀(KP かしわさん PL kaco) 170717 孤独の密室 佐分利 芳治(KP さらしなさん SKP りょうさん PL kaco、きさむさん、深山さん、抹茶さん、とこさん) 170729 或る孤独の結末にっかり青江(KP 白足袋さん PL kaco) 170806 ショタビガミ数珠丸恒次(KP ぶたにくさん PL 塩さん・次郎さん・七尾さん・kaco) 170903 子午線の羊菊池 美沙(KP きさむさん PL 白足袋さん・しいろさん・えこさん・kaco) 170918 閨ビガミにっかり青江(KP:きさむさん PL:えこさん kaco) 170924 room-0- 一之 青(KP ツォン子さん PL 露雨さん kaco) 171001 刀剣真贋事変燭台切光忠(KP:あきのさん PL:次郎さん・kaco) 171104 花の色馨しく 小竜景光(KP:あいろさん PL:kaco) 171114 かみさまかくれんぼ 石切丸(KP:北屋さん PL:利人さん・イナチキさん・トムさん・kaco) 171205 はがねの言祝ぎ 髭切 171227 魔縁の道より迫る影 小竜景光(KP:あいろさん PL kaco) 171230 ■の哭く夜 蜂須賀虎徹(KP:すのさん PL 七尾さん・すわろさん・kaco) 2018 180123 エスの侵食 亀甲貞宗(KP 白足袋さん PL すわろさん・きゃのさん・kaco) 180121 白闇の境涯 石切丸(KP ツォン子さん PL すわろさん・kaco) 180208 手紙の宛先は遥か 佐藤あや(KP すのさん PL すわろさん・トムさん・kaco) 180211 人為擬態譚 骨喰藤四郎極(KP クウヤさん PL 藤さん・kaco) 180303 所謂ひとつの愛の結末 鶯丸(KP あいろさん PL すわろさん・kaco) 180307 かみのむら 膝丸(KP 寅乃ケイさん PL ぽかりさん・トリノさん・kaco) 180310 審神者会議は踊る 小竜景光(KP あいろさん PL ツォン子さん・クウヤさん・kaco) 180316 揺らぎの文末 相州国広(KP すわろさん PL しいろさん・kaco) 180324 黒縄結び 東久世頼政(KP トムさん PL kaco) 180328 夜汽車 宵ヶ咲 ゆゑ(KP こまいさん PL くろのさん・ほととりさん・藤さん・kaco) 180331 あのあかのむこう 膾 吉光(KP すのさん PL きゃのさん・ゆなやんさん・ツォン子さん・kaco) 180403 虚像の国 陸奥守吉行(KP クウヤさん PL ツォン子さん・kaco) 180409 イサナ論 審神者:吾妻 静(PL:すわろさん・かしわさん・kaco) 180417 幽々違話 歌仙兼定(KP:かしわさん PL:しかさん・kaco) 180425 蠢く島 榊間千鶴(KP あいろさん PL すわろさん・るんさん・トムさん・kaco) 180505 温泉卵を作ろうとしたらゆで卵が完成した御前 静(KP ツォン子さん PL あいろさん・kaco) 180516 ホリゾンタル・ブルー 膝丸・朝霞(KP 寅乃ケイさん PL ぽかりさん・トリノさん・kaco) 180527 主命とあらば へし切長谷部極(KP インディゴさん PL ツォン子さん・藤さん・クウヤさん・ほととりさん・kaco) 180601 魔法使いの刀 加州清光(KP ツォン子さん PL 露雨さん・kaco) 180616 ナインルーム 美乃葉純(PL 寅乃ケイさん・ぽかりさん・トリノさん・kaco) 180617 room-0- another[cube] 一之 青(KP ツォン子さん PL 露雨さん kaco) 180626 汝嘆クコトナカレ 膝丸(KP 寅乃ケイさん PL kaco) 180811 インセイン「楽園」 石切丸(GM ほしらさん PL まるさん kaco) 180812 インセイン「君を守りたまへ」 山姥切国広(GM まるさん PL kaco) 180817 死出の道連れ、その名は陵丸 髭切(KP レモンさん PL あめ丸さん・遼佳さん・ひよこさん・ふかくささん・kaco) 180818 アパルトメントの一室 骨喰藤四郎(KP しりこさん PL ツォン子さん・あいろさん・藤さん・ぱかさん・カエデさん・kaco) 180901 誰がうぐいす殺したの? 髭切(KP:ぽり姉さん PL:七尾さん・kaco) 180916 贋作本丸 小烏丸(KP:ろろさん PL:kaco) 180903 ドスケベインナー へし切長谷部(GM:赤付きさん PL:すわろさん・きゃのさん・kaco) 180927 ついのひ 膝丸・膝丸2振目(KP:しろたびさん PL:寅乃ケイさん・kaco) 180928 魔法使いの刀 加州清光(KP ツォン子さん PL 露雨さん・kaco) 181014 BAAAAAAAAD TRIIIIIIIP!!!! 一期一振(KP:おさかなさん PL:しろたびさん・かしわさん・すのさん・kaco) 181021 KOBIZEN 今剣極(KP:インディゴさん PL:すわろさん・きのさん・kaco) 181024 瑞夏の頃に、紫を懷う。 小夜左文字(PL:あきのさん・kaco) 181202 ダイイズキャスト 小狐丸(KP:露雨さん PL:ぽり姉さん・ろろさん・ほづみさん・kaco) 181208 三千世界に於いて にっかり青江(KP:白足袋さん PL:kaco) 181210 早く焼き肉になりたい! 029 181231 本丸最終特別監査-天正の花束- 大倶利伽羅(KP:寅乃さん PL:モコさん・kaco) 2019 190102 雪の降る夜に 榊間千鶴(KP:あいろさん PL:すわろさん・るんさん・はなひらさん・kaco) 190106 本丸共同生活殺刃事件 山姥切国広(KP:あかつきさん PL:藤さん・みんぽこさん・日向美弥さん・kaco) 190128 花の巡りに糾えば 山姥切国広(KP:ツォン子さん PL:藤さん・リフレさん・あかつきさん・kaco) 190130 魅惑の刀剣ショコラーデ 南泉一文字(KP:寅乃さん PL:あきのさん・えこさん・kaco) 190217 暁闇の天使 柏葉 綸(KP:はなひらさん PL:ほづみそうかさん・あいろさん・kaco) 190209 同居人 宮广 恒(KP:綾乃さん PL:露雨さん・kaco) 190225 名探偵の殺し方 神保 彰(GM:寅乃さん PL:烏嵜モコさん・ほしらさん・インディゴさん・kaco) 190304 モミの葬列 鶴丸国永(KP:ここしのさん PL:寅乃さん・kaco) 190323 第三選択シ・やさしいといかけ 膝丸(KP:寅乃さん PL:ぽかりさん・望月さん・kaco) 190327 瓶詰めの蛹 掛橋 かさね(GM:はなひらさん PL:kaco) 190408 じゅうじゅう! 石切丸(KP:インディゴさん PL:ぽかりさん・望月さん・藤さん・まるさん・日向さん・kaco) 190418 あとのまつり 山姥切国広(KP:ひびさん PL:酒井さん・kaco) 190424 鶯心中日向正宗(GM:ツォン子さん PL:kaco) 190428 椿、落つる(※花の随にのシナリオ改名前の名前)アダム・ジュード・アーメド(GM:七尾さん PL:すわろさん・はなひらさん・kaco) 190429 サヨナラヘイセイサマーベディヴィエール(GM:ゆなやんさん PL:あきのさん・kaco) 190430 のもの 宗三左文字(KP:インディゴさん PL:きゃのさん・まるさん・kaco) 190501 恋愛禁止本丸 小竜景光(KP:まるさん PL:藤さん・日向さん・kaco) 190512 友泉亭で会いましょう 神崎達(KP:このえさん PL:kaco) 190512 マナーを守って静かにご鑑賞下さい 神崎達(KP:このえさん PL:kaco) 190530 わくわくにっかり青江ランド 柏葉 綸(KP:インディゴさん PL:望月さん・ここしのさん・まるさん・kaco) 190619 ×××殺しのパラドクス 秋田藤四郎(KP:あきのさん PL:ほしらさん・塩さん・kaco) 190620 瞼裏のナレノハテ 山姥切長義(KP:あかつきさん PL:藤さん・ここしのさん・まるさん・kaco) 190621 星霜の玉章 三日月宗近(KP:寅乃さん PL:すわろさん・白足袋さん・kaco) 190630 刀獄 千代金丸(KP:露雨さん PL:寅乃さん・kaco) 190707 故に刃はその身を燃やす 蜂須賀虎徹(GM:ほしらさん PL:寅乃さん・ぽかりさん・インディゴさん・kaco) 190711 戦乱珠玉演武 当麻(GM:こまいさん PL:くろのさん・藤さん・ほととりさん・kaco) 190801 刀さにするまで終わらせない(仮題) 金澤 晃義(KP:藤さん PL:kaco) 190803 星に願いを 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:kaco) 190811 星合 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:kaco) 190818 家言の櫛 小狐丸(KP:このえさん PL:kaco) 190821 審神者、結婚するってよ 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:kaco) 190824 泡沫の現 不藤 久悦(KP:望月さん PL:kaco) 190831 紅に染まる 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:kaco) 190921 雪華の下 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:kaco) 190928 焔のゆりかご 一期一振(KP:しりこさん PL:望月さん・kaco) 191014 三千世界の烏を殺し 長船長光(KP:しいろさん PL:ひなたさん・kaco) 191111 よくある話 山姥切長義(GM:ほづみさん PL:ろろさん・kaco) 191126 13番街のバベル 朝霞清人(KP 寅乃ケイさん PL kaco) 191208 ミーミルの落魄 小狐丸(KP:このえさん PL:kaco) 191213 蛍の想い火 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:kaco) 191222 ハッピーエンドのその後で 南海太郎朝尊(GM:ほしらさん PL:しいろさん・kaco) 191229 とあるスードニムの証明 燭台切光忠(GM:インディゴさん PL:kaco) 191230 北辰、来たれり 物吉貞宗(KP:Makiさん PL:インディゴさん・寅乃さん・kaco) 2020 2020117 二つの心臓 小狐丸(KP:このえさん PL:望月さん・kaco) 2020211 大倶利伽羅カレー紀行 蜻蛉切(KP:インディゴさん PL:昴さん・kaco) 2020224 我々は鉄である にっかり青江(KP:すのさん PL:ここしのさん・クウヤさん・ほととりさん・kaco) 2020226 TAKOYAKIキャッスルinOSAKA 数珠丸恒次(KP:寅乃さん PL:ぽかりさん・kaco) 20200306 デッドロック・ダーリン 膝丸(GM:ねこのすけさん PL:しかさん・kaco) 20200321 火熾し、殻流れ 一期一振(GM:藤さん PL:あかつきさん・あいろさん・kaco) 20200322 指切草子 骨喰藤四郎極(KP クウヤさん PL 藤さん・kaco) 20200401 蔵がりの声 御手杵(GM あかつきさん PL みんぽこさん・kaco) 20200403 ついのまなこ 大倶利伽羅(KP ほづみそうかさん PL kaco) 20200407 ホテル・ラインハルト 長船長光(GM 寅乃さん PL ぽかりさん・せぼねさん・望月さん・kaco) 20200411 刃金の腕 膝丸(KP 白足袋さん PL ほづみそうかさん・ろろさん・kaco) 20200504 明けの夢、宵の約束 室伏 縣(GM しいろさん PL ろろさん・きさむさん・酒井さん・kaco) 20200505 古の月虹 戸田沢 征志(KP 寅乃さん PL ぽかりさん・望月さん・kaco) 20200506 赤い縄 金澤 晃義(KP:藤さん PL:kaco) 20200606 存在なきもの 小切山 沙里菜(KP:Makiさん PL:望月さん・kaco) 20200613 last sceneを華やかに 古今伝授の太刀(KP:とおこさん PL:kaco) 20200616 軽忽のカメリア 棚町 しをり(KP:このえさん PL:望月さん・ぽかりさん・kaco) 20200621 迷子の子猫 棚町 しをり(KP:このえさん PL:望月さん・ぽかりさん・kaco) 20200623 メモリアル★DATE★バスツアー 南海太郎朝尊(KP:寅乃さん PL:望月さん・ぽかりさん・kaco) 20200628 はじめてのにんむ! 室伏 縣(GM:ろろさん SGM:しいろさん PL:きさむさん・酒井さん・kaco) 20200707 さらばともよ 二村 郁 松井江(KP:Makiさん PL:望月さん・kaco) 20200715 デウス・エクス・マキナは死んだ シン(GM:えいかさん PL:クウヤさん・kaco) 20200719 至るための道程 燭台切光忠(KP:インディゴさん PL:すわさん・kaco) 20200723 ソロモン・グランディの月曜日 南海太郎朝尊(KP:ゆなやんさん PL:kaco) 20200805 絶望クロッケー ジェイド・リーチ(GM:おさかなさん PL:ぽかりさん・望月さん・kaco) 20200819 殺人鬼 針生 理乃(GM:もけこさん PL:藤さん・日向さん・柚紗さん・kaco) 20200826 狂宴の食卓 カリム・アルアジーム(GM:露雨さん PL:あきのさん・しいろさん・塩さん・るんさん・kaco) 20200901 ホリゾンタル・ブルー7版 戸田沢 征志謙信景光(KP 寅乃さん PL ぽかりさん・望月さん・インディゴさん・kaco) 20200912 彼は何処に在る7版 南海太郎朝尊(KP おさかなさん PL インディゴさん・kaco) 20200921 狂気山脈山岡岳人(KP せぼねさん PL ももんぬさん・彩里さん・kaco) 20201011 お部屋探しはアズール・アーシェングロット(KP おさかなさん PL すわろさん・kaco) 20201021 こゝろ 寺嶋 基浩(KP:とおこさん PL:きさむさん・まおさん・りょうさん・kaco) 20201021 狐探し 小狐丸(GM:望月さん PL:寅乃さん・インディゴさん・ぽかりさん・kaco) 20201027 Adios a Mi=go! にっかり青江(KP:インディゴさん PL:Makiさん・kaco) 20201130 ムー・トゥーランの霜天 三日月宗近(KP:寅乃さん PL:ぽかりさん・望月さん・kaco)→実際終了2021/1月初週 20201213 神の逆風 髭切(KP:藤さん PL:日向さん・昂さん・まるさん・kaco) 20201215 記憶探し 吉家 めぐむ(GM:望月さん PL:寅乃さん・kaco) 20201219 私の本懐 松井江(GM:白猫さん PL:なぁさん・kaco) 20201227 幽霊探し へし切長谷部(GM:望月さん PL:寅乃さん・kaco) 2021 20210105 件の鵺の行く末は 山姥切国広(KP:火薬袋さん PL:ここしのさん・藤さん・kaco) 20210220 魔法使いの刀 加州清光(GM ツォン子さん PL 露雨さん・kaco) 20210223 庭師は何を口遊む 可有真 経(KP:叶音さん PL:柚紗さん・柿沢さん・まるさん・kaco) 20210301 目が覚めたら言語が全てお嬢様言葉に変換されている件について 南海太郎朝尊(GM:リフレさん PL:万智さん・ももんぬさん・めじろさん・kaco) 20210301 神器異体譚 骨喰藤四郎(KP:藤さん PL:クウヤさん・kaco) 20210321 after death the true. 古今伝授の太刀(KP:火薬袋さん PL:あきのさん・ほづみさん・たかなさん・kaco) 20210328 幻影遺影 後藤藤四郎(KP:露雨さん PL:kaco) 20210401 ゲーミング倶利伽羅龍 小竜景光(GM:ほづみそうかさん PL:kaco) 20210404 桜の下には××が眠ると言うことですし 城 綾香(KP:リフレさん PL:望月さん・kaco) 20210417 お手をどうぞ、我らがアリス 執行 利恵(GM:望月さん PL:kaco) 20210418 四面奏歌 日光一文字(KP:あかつきさん PL:インディゴさん・寅乃さん・暁湊さん・kaco) 20210419 鬼の間にて 山鳥毛(KP:寅乃さん PL:ぽかりさん・kaco) 20210424 夜這星を殺せ! 大包平(KP:藤さん PL:しかさん・kaco) 20210503 ワンナイト・ラヴをあなたと アズール・アーシェングロット(GM:寅乃さん PL:すわろさん・おさかなさん・kaco) 20210507 オリカミ 神成 智広(KP:おさかなさん PL:寅乃さん・とくなりさん・インディゴさん・夢名さん・kaco) 20210508 玉結びの片端 神成 智広(KP:塩さん PL:kaco) 20210515 DEAR MY SUPER DARLING! ジェイド・リーチ(KP:おさかなさん PL:kaco) 20210516 鶴丸?あいつはロストするから置いてこい 鶴丸国永(KP:インディゴさん PL:シャルレナさん・柚紗さん・マリモさん・kaco) 20210628 ラブレターフロム へし切長谷部(GM:酒井さん PL:kaco) 20210701 サナトリウム・カレンデュラ 愛染国俊(KP:せぼねさん PL:ぽかりさん・あかつきさん・kaco) 20210704 長崎婚礼狂想曲 前田 史枝(GM:ももんぬさん PL:インディゴさん・たかなさん・じろさん・kaco) 20210723 イミテーション・プレイヤー 骨喰藤四郎(KP:インディゴさん PL:じろさん・せぼねさん・kaco) 20210725 標準語の陸奥守 蜂須賀虎徹(KP:インディゴさん PL:kaco) 20210803 悠遠の鏗鏘 きのえ(短刀_甲)・ 槍_甲(ヂィア)(KP:寅乃さん PL:インディゴさん・たかなさん・kaco) 20210807 獣は此処にいる リリー・パルマンティエ(GM:とらのすけさん PL:すわろさん・ほづみさん・露雨さん・kaco) 20210815 Flower gift (GM:はなひらさん PL:kaco) モノトーン・ミュージアム 20210908 ハッピー恋愛バトルロワイヤル! 姫鶴一文字(GM:あいろさん PL:望月さん・蝉さん・kaco) 20210909 砂浜の足跡 朝霞清人(KP:寅乃さん PL:kaco) 20210924 鋼の初恋 宇居 柚芭(KP:るんさん PL:kaco) 20210925 刀剣マダミス『相模国事件簿 -あらざらむ この世のほかの 思ひ出に- 』(GM:あきのさん PL:るんさん・酒井さん・ねこのすけさん・kaco) 20210926 アイの籠にてアイを想う 膝丸(GM:あきさん PL:しかさん・kaco) 20211004 ピンポンマムのかぼちゃ 千野 薫(GM:望月さん PL:kaco) 20211005 水底の花の色は 鬼丸国綱(GM:柚紗さん PL:藤さん・kaco) 20211018 雪夏 岩里 風(KP:はなぶささん PL:まつこさん・箱さん・kaco) 20211023 人の恋路を邪魔する奴は 一文字則宗(KP:このえさん PL:望月さん・kaco) 20211107 そしてまた、君と桜が咲く頃に 蜂須賀虎徹(KP:寅乃さん PL:望月さん・じろさん・たかなさん・せぼねさん・kaco) 20211127 紫陽のはざばな にっかり青江(KP:ろろさん PL:kaco) 20211202 亡者のサルース リリー・パルマンティエ(GM:無し PL:ほづみさん・kaco) 20211213 主殿!山ごもりの許可をいただきたく! 堀川国広(KP:インディゴさん PL:じろさん・望月さん・kaco) 20211218 手繰らん横丁 日光一文字(KP:藤さん PL:ろろさん・ここしのさん・るんさん・kaco) 20211222 こと切れぬ愛 髭切(KP:藤さん PL:kaco) 20211228 マーダーミステリー「エイダ」:マリン・アントワーネ(GM:揚がるお芋さん PL ろろさん・ゆるりさん・みみっこさん・楝さん・kaco) 2022 20220105 陽炎揺らめき花散りて 燭台切光忠(GM:ほづみさん PL:柚紗さん・kaco) 20220120 心頭滅却しても火は涼しくない 門奈 聡美(KP:このえさん PL:kaco) 20220205 「幾葬送 -弐-」太鼓鐘貞宗 123(GM:ろろさん PL:kaco) 20220205 鋼の挽歌 岩融(GM:寅乃さん PL:インディゴさん・kaco) 20220217 リミット♡オブ♡シンデレラ 千野 薫(KP:望月さん PL:kaco) 20220219 カタシロ 可由真 経(KP:珠子さん PL:kaco) 20220227 鐘が9つ鳴るまでに 鶯丸(KP:たかなさん PL:じろさん・望月さん・kaco) 20220304 ひとつのう 三日月宗近(KP:藤さん PL:クウヤさん・kaco) 20220310 ようこそ!迷冥市役所都市伝説課へ! 貴下 収(KP:珠子さん PL:あきのさん・kaco) 20220317 道誉一文字は未実装につき! 戸田沢 征志(KP:寅乃さん PL:インディゴさん・ぽかりさん・kaco) 20220324 3000人きさらぎ駅 菊池 哲也(GM:叶音さん PL:んごぽよさん・珠子さん・みのむしさん・kaco) 20220401 Call Of Horagai 日本号(KP:インディゴさん PL:ぽかりさん・kaco) 20220512 3000人きさらぎ駅 菊池 哲也(GM:叶音さん PL:みのむしさん、んごぽよさん、珠子さん、kaco) 20220514 バイトシナリオ 戸田沢 征志(KP:Makiさん PL:kaco) 20220604 終わりの先を行くものよ 東澤 壮二郎(KP:あかつきさん PL:インディゴさん・じろさん・kaco) 20220709 メッセージ・フロム 戸田沢 征志 三日月宗近(2振り目)(KP:寅乃さん PL:望月さん・ぽかりさん・kaco) 20220805 夢獄 細田 千華 (KP:とおいさん PL:kaco) 20220918 インディゴさんのテストプレイ 福島光忠(KP:インディゴさん PL:kaco) 20221027 十二星座館殺人事件 ヴィスイー・B・リブラ(Vesy(Весы)・B・LIBRA) (KP:柚紗さん PL:あかつきさん・柑助さん・クウヤさん・伊月さん・ゆなやんさん・コージさん・柿沢さん・ひよりさん・はるきさん・めじろさん・とうこさん・kaco) 20220918 コーヒー一杯分の恐怖 福島光忠(KP:火薬袋さん PL:あきのさん・るんさん・kaco) 20221105 VOID 筌口 良(KP:るんさん PL:ぺるろさん・蝉さん・しいろさん・kaco) 20221129 正義の狗 駒崎 充(GM:めじろさん PL:ゆなやんさん・kaco) 20221218 シキラレ 家迫 桐子(KPレス・PL:まおさん・kaco) 20221027 ドキドキ天才探偵格付けチェック!紛れ込んだポンコツ探偵は誰だ?! ヴィスイー・B・リブラ(Vesy(Весы)・B・LIBRA) (KP:柚紗さん PL:あかつきさん・柑助さん・クウヤさん・伊月さん・ゆなやんさん・コージさん・柿沢さん・ひよりさん・はるきさん・めじろさん・とうこさん・kaco) 2023 20230114 正邪の行進 五月雨江(KP:すわろさん PL:露雨さん・kaco) 20230205 タピオカ抗争 駒崎充(KP:まおさん PL:ゆなやんさん・kaco) 20230214 幽霊嘯き焔断ちて 燭台切光忠(GM:ほづみさん PL:柚紗さん・kaco) 20230228 妄執絡まり星落ちて 燭台切光忠(GM:ほづみさん PL:柚紗さん・kaco) 20230308 かいぶつたちとマホラカルト 千鶴子(KP:夢名さん PL:ひよりさん・柑助さん・日向さん・kaco) 20230409 かわたれ時に君と へし切長谷部(GM:ゆるりさん PL:るんさん・kaco) 20230407 風の又三郎‐Scarlet Girl with Wind Voice‐ 雛田 廣太郎(KP:火薬袋さん PL:あきのさん・夢名さん・ましろさん・kaco) 20230523 実録!バニー警察24時 筌口 良(KP:るんさん PL:ぺるろさん・蝉さん・しいろさん・kaco) 20230612 Call the Name of Your Fate. 駒崎充(KP:ひよりさん PL:ゆなやんさん・kaco) 20230625 ゆらぐオケアノス (PL:白足袋さん・ましろさん・火薬袋さん・kaco) 20230813 アルドラの騎士は君の名を呼ぶ オーティス・グロブナー (KP:桃花さん PL:はなひらさん・ほしらさん・りょうさん・kaco) 20230818 カガミの森 (PL:白足袋さん・ましろさん・火薬袋さん・kaco) 20230825 隠れ鬼 浮田 智治 (KP:火薬袋さん PL:白足袋さん・kaco) 20230826 青春バッテリー 柘植 豊 (GM:夢名さん PL:ぽかりさん・kaco) 20230828 カモノハシリビングデッド 於留尊 斉 (GM:夢名さん PL:ゆなやんさん・kaco) 20230922 ポップアップは死の予告 (PL:白足袋さん・ましろさん・火薬袋さん・kaco) 20231008 快刀乱魔 灰谷 久 (KP:ありよしさん PL:ひよりさん・柑助さん・日向さん・kaco) 20231020 八尺様が来た (PL:白足袋さん・ましろさん・火薬袋さん・kaco) 20231025 1TRPGグラスチェス (PL:ゆなやんさん・kaco) 20231118 テストプレイ卓 (KP:寅乃さん PL:ぽかりさん・インディゴさん・kaco) 20231124 風吹かぬ島 (PL:白足袋さん・ましろさん・火薬袋さん・kaco) 20231203 獣の夜 ユスフ・スティーヴンス (GM:桃花さん PL:ゆなやんさん・kaco) 20231207 変身 小橋キヨ (KP:ひよりさん PL:きさむさん・kaco) 20231230 罪の代償 (PL:白足袋さん・ましろさん・火薬袋さん・kaco)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1006.html
【Tags AVTechNO Rin tN N】 Original Music title Noiz are Nel English music title Noise are Nel Romaji music title Noiz are Nel Music Lyrics written, Voice edited by AVTechNO Music arranged by AVTechNO Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kimi no taisetsu na mono wa nani? boku no taisetsu na mono wa Nel kumi tate rareta Nel ja nakute yugami no nai shizen na kurai no... boku no suki na oto dake o kiku hito minna ni tsutae tai ame no oto wa piano no oto... narabe kata de kisetsu ga kawaru kimi no suki na Nel wa nani? orange iro no Nel ga o susume dayo kanashī toki niwa kanashī Nel o ureshī toki niwa hanayaka na Nel o yorokobi o wakachi aeru toki niwa sukeru yōna aoi Nel ga īyo tsurai toki niwa midori no Nel de kokoro o iyashite mite wa...dō? mabushī kurai no Nel wa kimi no mune no naka ni aru to shinjite ne kimi no taisetsu na mono wa nani? boku no taisetsu na mono wa neru hito no te de tsuku rareta neru wa shizen to onaji kurai no Nel de... kimi ga taisetsu ni suru Nel to boku ga taisetsu ni suru Nel wa sukoshi dake zure teru hō ga ī... yugami no aru fushigi na Nel ga... boku no Nel kimi no Nel Nel no Nel boku no Nel boku no Nel kimi no Nel Nel no Nel boku no Nel kimi no taisetsu na mono wa... [ ] boku no taisetsu na mono wa... [ ] kumi tate rareta Nel ja nakute... yugami no nai shizen na___ []
https://w.atwiki.jp/warband/pages/665.html
itm_targ_queensguard|板金鎧 itm_targ_queensguard_pl|板金鎧 itm_targ_noble_plate|板金鎧 itm_targ_noble_plate_pl|板金鎧 itm_targ_plate_knight1|板金鎧 itm_targ_plate_knight1_pl|板金鎧 itm_targ_plate_knight2|板金鎧 itm_targ_plate_knight2_pl|板金鎧 itm_targ_plate_knight3|板金鎧 itm_targ_plate_knight3_pl|板金鎧 itm_armour_piper|パイパー家の外衣 itm_armour_piper_pl|パイパー家の外衣 itm_riverlands_blackfish|ブラックフィッシュの鎧 itm_riverlands_blackfish_pl|ブラックフィッシュの鎧 itm_reach_loras|ヴェイルの候伯の板金鎧 itm_reach_loras_pl|ヴェイルの候伯の板金鎧 itm_reach_loras2|ヴェイルの候伯の板金鎧 itm_reach_loras2_pl|ヴェイルの候伯の板金鎧 itm_westerland_hound|ハウンドの鎧 itm_westerland_hound_pl|ハウンドの鎧 itm_westerlands_hound|ハウンドの鎧 itm_westerlands_hound_pl|ハウンドの鎧 itm_kingsguard_plate|キングズガードの板金鎧 itm_kingsguard_plate_pl|キングズガードの板金鎧 itm_brienne_armour|板金鎧 itm_brienne_armour_pl|板金鎧 itm_vardis_egan|裏打ち中着 itm_vardis_egan_pl|裏打ち中着 itm_armour_redwyne|板金鎧 itm_armour_redwyne_pl|板金鎧 itm_medusa_armor|小札帷子 itm_medusa_armor_pl|小札帷子 itm_huscarl_armour|板金鎧 itm_huscarl_armour_pl|板金鎧 itm_gothic_plate|板金鎧 itm_gothic_plate_pl|板金鎧 itm_milanese_plate|板金鎧 itm_milanese_plate_pl|板金鎧 itm_milanese_plate_improved|板金鎧 itm_milanese_plate_improved_pl|板金鎧 itm_churburg_13_mail|板金鎖帷子 itm_churburg_13_mail_pl|板金鎖帷子 itm_full_plate_armour_1|総板金鎧 itm_full_plate_armour_1_pl|総板金鎧 itm_full_plate_armour_2|総板金鎧 itm_full_plate_armour_2_pl|総板金鎧 itm_full_plate_armour_3|総板金鎧 itm_full_plate_armour_3_pl|総板金鎧 itm_full_plate_armour_4|板金鎖帷子 itm_full_plate_armour_4_pl|板金鎖帷子 itm_brigandine_green_mail|鎖帷子裏打ち中着 itm_brigandine_green_mail_pl|鎖帷子裏打ち中着 itm_brigandine_red_mail|鎖帷子裏打ち中着 itm_brigandine_red_mail_pl|鎖帷子裏打ち中着 itm_brigandine_black_mail|鎖帷子裏打ち中着 itm_brigandine_black_mail_pl|鎖帷子裏打ち中着 itm_brigandine_blue_mail|鎖帷子裏打ち中裏打ち中着 itm_brigandine_blue_mail_pl|鎖帷子裏打ち中着 itm_elephant_plate|板金鎖帷子 itm_elephant_plate_pl|板金鎖帷子 itm_volantis_plate|板金鎖帷子 itm_volantis_plate_pl|板金鎖帷子 itm_leng_armour_heavy|鋼板金鎧 itm_leng_armour_heavy_pl|鋼板金鎧 itm_hauberk3|長鎖帷子 itm_hauberk3_pl|長鎖帷子 itm_gc_armour3|板金中着 itm_gc_armour3_pl|板金中着 itm_gc_armour4|板金中着 itm_gc_armour4_pl|板金中着 itm_early_transitional_long|外衣付き紋章鎧 itm_early_transitional_long_pl|外衣付き紋章鎧 itm_full_chainmail_vale1|鎖外衣 itm_full_chainmail_vale1_pl|鎖外衣 itm_full_chainmail_vale2|鎖外衣 itm_full_chainmail_vale2_pl|鎖外衣 itm_full_chainmail_reach1|鎖外衣 itm_full_chainmail_reach1_pl|鎖外衣 itm_full_chainmail_crownlands1|長鎖帷子 itm_full_chainmail_crownlands1_pl|長鎖帷子 itm_fat_body|太った体 itm_fat_body_pl|太った体 itm_nw_hood|フード itm_nw_hood_pl|フード itm_youhou_assassin_hood|フード itm_youhou_assassin_hood_pl|フード itm_youhou_assassin_hood_red|フード itm_youhou_assassin_hood_red_pl|フード itm_veil_e|ベール itm_veil_e_pl|ベール itm_veil_g|ベール itm_veil_g_pl|ベール itm_sarranid_felt_head_cloth|ベール itm_sarranid_felt_head_cloth_pl|ベール itm_common_veil_b|ベール itm_common_veil_b_pl|ベール itm_common_veil_d|細身のベール itm_common_veil_d_pl|細身のベール itm_common_veil_c|ベール itm_common_veil_c_pl|ベール itm_common_veil_e|羊毛のベール itm_common_veil_e_pl|羊毛のベール itm_wimple_a|頭巾 itm_wimple_a_pl|頭巾 itm_wimple_with_veil|ベール付きの頭巾 itm_wimple_with_veil_pl|ベール付きの頭巾 itm_woolen_cap_newblu|帽子 itm_woolen_cap_newblu_pl|帽子 itm_woolen_cap_newred|細身の帽子 itm_woolen_cap_newred_pl|細身の帽子 itm_woolen_cap_newblk|帽子 itm_woolen_cap_newblk_pl|帽子 itm_woolen_cap_newwht|帽子 itm_woolen_cap_newwht_pl|帽子 itm_woolen_cap|羊毛の帽子 itm_woolen_cap_pl|羊毛の帽子 itm_hood_newblu|フード itm_hood_newblu_pl|フード itm_hood_newred|フード itm_hood_newred_pl|フード itm_hood_newblk|フード itm_hood_newblk_pl|フード itm_hood_newwht|フード itm_hood_newwht_pl|フード itm_chionite_hat|フード itm_chionite_hat_pl|フード itm_chionite_hat_b|フード itm_chionite_hat_b_pl|フード itm_chionite_hat_c|フード itm_chionite_hat_c_pl|フード itm_chionite_hat_d|フード itm_chionite_hat_d_pl|フード itm_chionite_hat_e|フード itm_chionite_hat_e_pl|フード itm_chionite_hat_f|フード itm_chionite_hat_f_pl|フード itm_turban_a|ターバン itm_turban_a_pl|ターバン itm_turban_b|ターバン itm_turban_b_pl|ターバン itm_turban_c|ターバン itm_turban_c_pl|ターバン itm_turban_d|ターバン itm_turban_d_pl|ターバン itm_turban_dorne|ターバン itm_turban_dorne_pl|ターバン itm_padded_cloth_hood|パッド入りの布のフード itm_padded_cloth_hood_pl|パッド入りの布のフード itm_north_hood|フード itm_north_hood_pl|フード itm_wildling_hood|毛皮頭巾 itm_wildling_hood_pl|毛皮頭巾 itm_wildling_giant_hood|毛皮頭巾 itm_wildling_giant_hood_pl|毛皮頭巾 itm_dragonstone_leather_helmet|革の兜 itm_dragonstone_leather_helmet_pl|革の兜 itm_ironborn_helm_med1|鉄人の兜 itm_ironborn_helm_med1_pl|鉄人の兜 itm_red_priest_hood|「赤の司祭」のフード itm_red_priest_hood_pl|「赤の司祭」のフード itm_kindly_man_hood|「黒と白」のフード itm_kindly_man_hood_pl|「黒と白」のフード itm_septon_hood|フード itm_septon_hood_pl|フード itm_priest_hood|フード itm_priest_hood_pl|フード itm_skullcap_a|つば無し帽 itm_skullcap_a_pl|つば無し帽 itm_leather_cap|革の帽子 itm_leather_cap_pl|革の帽子 itm_straw_hat_a|麦わら帽 itm_straw_hat_a_pl|麦わら帽 itm_goat_cap|山羊の帽子 itm_goat_cap_pl|山羊の帽子 itm_boar_helmet|猪の帽子 itm_boar_helmet_pl|猪の帽子 itm_lannister_leather_helmet|革の帽子 itm_lannister_leather_helmet_pl|革の帽子 itm_krag_tyrell_leather_helmet|革の兜 itm_krag_tyrell_leather_helmet_pl|革の兜 itm_night_king_head|頭 itm_night_king_head_pl|頭 itm_soh_mask1|つば無し帽 itm_soh_mask1_pl|つば無し帽 itm_soh_mask2|つば無し帽 itm_soh_mask2_pl|つば無し帽 itm_head_wrappings|頭の巻き布 itm_head_wrappings_pl|頭の巻き布 itm_common_hood|フード itm_common_hood_pl|フード itm_piel_coat01|マント itm_piel_coat01_pl|マント itm_piel_coat03|マント itm_piel_coat03_pl|マント itm_piel_coat04|マント itm_piel_coat04_pl|マント itm_piel_coat07|マント itm_piel_coat07_pl|マント itm_bl_boar_fur|毛皮のマント itm_bl_boar_fur_pl|毛皮のマント itm_bl_boar|猪の毛皮鎧 itm_bl_boar_pl|猪の毛皮鎧 itm_crown_a|冠 itm_crown_a_pl|冠 itm_crown|七王国の冠 itm_crown_pl|七王国の冠 itm_crown_b|冠 itm_crown_b_pl|冠 itm_bowl_helmet|半帽兜 itm_bowl_helmet_pl|半帽兜 itm_Valyrian_helmet|ヴァリリアの兜 itm_Valyrian_helmet_pl|ヴァリリアの兜 itm_westerland_helm|ラニスター家の兜 itm_westerland_helm_pl|ラニスター家の兜 itm_westerland_lord_helm|ラニスター家の兜 itm_westerland_lord_helm_pl|ラニスター家の兜 itm_westerland_helm_1|ラニスター家の兜 itm_westerland_helm_1_pl|ラニスター家の兜 itm_westerland_helm_2|ラニスター家の兜 itm_westerland_helm_2_pl|ラニスター家の兜 itm_lightweight_goat_helmet_black|黒山羊戦士上位侍者の兜 itm_lightweight_goat_helmet_black_pl|黒山羊戦士上位侍者の兜 itm_greyjoy_helm|グレイジョイ家の兜 itm_greyjoy_helm_pl|グレイジョイ家の兜 itm_ironborn_helm_med2|鉄人の兜 itm_ironborn_helm_med2_pl|鉄人の兜 itm_greyjoy_heavy_helm|グレイジョイ家の兜 itm_greyjoy_heavy_helm_pl|グレイジョイ家の兜 itm_vale_plate_helm|鋼のサレット itm_vale_plate_helm_pl|鋼のサレット itm_tyrell_burgonet|バーゴネット itm_tyrell_burgonet_pl|バーゴネット itm_cloth_turban|鎧ターバン itm_cloth_turban_pl|鎧ターバン itm_tracker_helm|ドーンの兜 itm_tracker_helm_pl|ドーンの兜 itm_sand_snakes_helm|ドーンの兜 itm_sand_snakes_helm_pl|ドーンの兜 itm_marksman_helm|ドーンの兜 itm_marksman_helm_pl|ドーンの兜 itm_cavalry_helm|ドーンの兜 itm_cavalry_helm_pl|ドーンの兜 itm_footman_helm|ドーンの兜 itm_footman_helm_pl|ドーンの兜 itm_north_plate_helm|鋼のサレット itm_north_plate_helm_pl|鋼のサレット itm_bolton_helmet_1|鋼のサレット itm_bolton_helmet_1_pl|鋼のサレット itm_bolton_helmet_2|鋼のサレット itm_bolton_helmet_2_pl|鋼のサレット itm_stormlands_burgonet|バーゴネット itm_stormlands_burgonet_pl|バーゴネット itm_dragonstone_burgonet|バーゴネット itm_dragonstone_burgonet_pl|バーゴネット itm_baratheon_helmet_1|バーゴネット itm_baratheon_helmet_1_pl|バーゴネット itm_baratheon_helmet_2|バーゴネット itm_baratheon_helmet_2_pl|バーゴネット itm_baratheon_helmet_3|バーゴネット itm_baratheon_helmet_3_pl|バーゴネット itm_burgonet|バーゴネット itm_burgonet_pl|バーゴネット itm_sallet_c|鋼のサレット itm_sallet_c_pl|鋼のサレット itm_sallet_c_scavenged|鋼のサレット itm_sallet_c_scavenged_pl|鋼のサレット itm_sallet_bronze_scavenged|鋼のサレット itm_sallet_bronze_scavenged_pl|鋼のサレット itm_leng_helmet_2|鋼の兜 itm_leng_helmet_2_pl|鋼の兜 itm_dethertir_helm_a|鋼の兜 itm_dethertir_helm_a_pl|鋼の兜 itm_dethertir_helm_b|鋼の兜 itm_dethertir_helm_b_pl|鋼の兜 itm_dethertir_helm_c|鋼の兜 itm_dethertir_helm_c_pl|鋼の兜 itm_ironborn_helm_heavy|鉄諸島の兜 itm_ironborn_helm_heavy_pl|鉄諸島の兜 itm_gc_helmet1b|鋼のサレット itm_gc_helmet1b_pl|鋼のサレット itm_gc_helmet2b|鋼のサレット itm_gc_helmet2b_pl|鋼のサレット itm_gc_helmet1a|鋼のサレット itm_gc_helmet1a_pl|鋼のサレット itm_gc_helmet2a|鋼のサレット itm_gc_helmet2a_pl|鋼のサレット itm_coif|鎖頭巾 itm_coif_pl|鎖頭巾 itm_goldcloak_helm|ゴールド・クロークの兜 itm_goldcloak_helm_pl|ゴールド・クロークの兜 itm_rus_helm|鋼のヘルム itm_rus_helm_pl|鋼のヘルム itm_tagancha_helm_a|鋼のヘルム itm_tagancha_helm_a_pl|鋼のヘルム itm_vendel14|板金兜 itm_vendel14_pl|板金兜 itm_talak_sutton_hoo|兜 itm_talak_sutton_hoo_pl|兜 itm_rathos_bowl_helmet|首当て付き半帽兜 itm_rathos_bowl_helmet_pl|首当て付き半帽兜 itm_goat_helmet_b|兜 itm_goat_helmet_b_pl|兜 itm_goat_helmet_black|兜 itm_goat_helmet_black_pl|兜 itm_chapel_de_fer_cloth1|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_cloth1_pl|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_cloth2|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_cloth2_pl|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_cloth3|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_cloth3_pl|ケトル兜 itm_eyeslot_kettlehat|ケトル兜 itm_eyeslot_kettlehat_pl|ケトル兜 itm_sallet_d|鋼のサレット itm_sallet_d_pl|鋼のサレット itm_greyjoy_elite_helm|重い鋼の兜 itm_greyjoy_elite_helm_pl|重い鋼の兜 itm_gnezdovo_helm_a|鋼のヘルム itm_gnezdovo_helm_a_pl|鋼のヘルム itm_gnezdovo_helm_b|鋼のヘルム itm_gnezdovo_helm_b_pl|鋼のヘルム itm_sallet_a_open2|鋼のサレット itm_sallet_a_open2_pl|鋼のサレット itm_dragonstone_cav_burgonet|バーゴネット itm_dragonstone_cav_burgonet_pl|バーゴネット itm_stormlands_elite_burgonet|バーゴネット itm_stormlands_elite_burgonet_pl|バーゴネット itm_tarly_burgonet|バーゴネット itm_tarly_burgonet_pl|バーゴネット itm_chapel_de_fer_mail3|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_mail3_pl|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_mail2|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_mail2_pl|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_mail1|ケトル兜 itm_chapel_de_fer_mail1_pl|ケトル兜 itm_helmet_piper|グレート・ヘルム itm_helmet_piper_pl|グレート・ヘルム itm_vale_knight_helm|羽根付きヘルム itm_vale_knight_helm_pl|羽根付きヘルム itm_targ_helm|板金コイフ itm_targ_helm_pl|板金コイフ itm_brogg_helmet|羽根付き密閉ヘルム itm_brogg_helmet_pl|羽根付き密閉ヘルム itm_reed_helmet|羽根付き密閉ヘルム itm_reed_helmet_pl|羽根付き密閉ヘルム itm_targ_barbute|板金バービュート itm_targ_barbute_pl|板金バービュート itm_baratheon_king_helm|バラシオン家のバイザー付きサレット itm_baratheon_king_helm_pl|バラシオン家のバイザー付きサレット itm_stormlands_knight_helmet|密閉兜 itm_stormlands_knight_helmet_pl|密閉兜 itm_loras_helmet_closed|密閉兜 itm_loras_helmet_closed_pl|密閉兜 itm_loras_helmet_open|密閉兜 itm_loras_helmet_open_pl|密閉兜 itm_reach_knight_helmet|密閉兜 itm_reach_knight_helmet_pl|密閉兜 itm_krag_reach_barbute|タイレル家のバービュート itm_krag_reach_barbute_pl|タイレル家のバービュート itm_krag_reach_barbute_rich|タイレル家のバービュート itm_krag_reach_barbute_rich_pl|タイレル家のバービュート itm_kingsguard_helm|キングズガードの兜 itm_kingsguard_helm_pl|キングズガードの兜 itm_vardis_helm|密閉兜 itm_vardis_helm_pl|密閉兜 itm_unsullied_helmet|穢れなき軍団の兜 itm_unsullied_helmet_pl|穢れなき軍団の兜 itm_litchina_helm|鋼のヘルム itm_litchina_helm_pl|鋼のヘルム itm_nikolskoe_helm|鋼のヘルム itm_nikolskoe_helm_pl|鋼のヘルム itm_novogrod_helm|鋼のヘルム itm_novogrod_helm_pl|鋼のヘルム itm_tagancha_helm_b|鋼のヘルム itm_tagancha_helm_b_pl|鋼のヘルム itm_zitta_bascinet|バイザー付きバシネット itm_zitta_bascinet_pl|バイザー付きバシネット itm_leng_helmet|装飾鋼兜 itm_leng_helmet_pl|装飾鋼兜 itm_frenchpepperpot2|細孔ヘルム itm_frenchpepperpot2_pl|細孔ヘルム itm_frenchpepperpot3|細孔ヘルム itm_frenchpepperpot3_pl|細孔ヘルム itm_munitionshelm2|量産備蓄ヘルム itm_munitionshelm2_pl|量産備蓄ヘルム itm_conichelm|鋼のヘルム itm_conichelm_pl|鋼のヘルム itm_pepperpothelm1|細孔ヘルム itm_pepperpothelm1_pl|細孔ヘルム itm_normanpepperpot|細孔ヘルム itm_normanpepperpot_pl|細孔ヘルム itm_munitionshelm1|量産備蓄ヘルム itm_munitionshelm1_pl|量産備蓄ヘルム itm_crownedhelm|冠付きコイフ itm_crownedhelm_pl|冠付きコイフ itm_frenchpepperpot|細孔ヘルム itm_frenchpepperpot_pl|細孔ヘルム itm_flattophelmet|鋼のヘルム itm_flattophelmet_pl|鋼のヘルム itm_madelnbucket1|グレート・ヘルム itm_madelnbucket1_pl|グレート・ヘルム itm_greatbascinet1|ヘルム itm_greatbascinet1_pl|ヘルム itm_milanese_sallet|バイザー付きバシネット itm_milanese_sallet_pl|バイザー付きバシネット itm_bolzanobucket|鋼のグレート・ヘルム itm_bolzanobucket_pl|鋼のグレート・ヘルム itm_crusaderbucket1|鋼のグレート・ヘルム itm_crusaderbucket1_pl|鋼のグレート・ヘルム itm_gotlandbucket|鋼のバケットヘルム itm_gotlandbucket_pl|鋼のバケットヘルム itm_madelnbucket2|グレート・ヘルム itm_madelnbucket2_pl|グレート・ヘルム itm_greathelm1|グレート・ヘルム itm_greathelm1_pl|グレート・ヘルム itm_hound_helm|ハウンドのヘルム itm_hound_helm_pl|ハウンドのヘルム itm_weimarhelm|板金ヘルム itm_weimarhelm_pl|板金ヘルム itm_clegane_helm|鋼のグレート・ヘルム itm_clegane_helm_pl|鋼のグレート・ヘルム itm_crusaderbucket2|鋼のグレート・ヘルム itm_crusaderbucket2_pl|鋼のグレート・ヘルム itm_decap_head|頭なし itm_decap_head_pl|頭なし itm_wooden_club_a|木の棍棒 itm_wooden_club_a_pl|木の棍棒 itm_giants_wooden_club_a|木の棍棒 itm_giants_wooden_club_a_pl|木の棍棒 itm_wooden_club_b|木の棍棒 itm_wooden_club_b_pl|木の棍棒 itm_wooden_club_c|木の棍棒 itm_wooden_club_c_pl|木の棍棒 itm_wooden_club_d|木の棍棒 itm_wooden_club_d_pl|木の棍棒 itm_spiked_club|棘付き棍棒 itm_spiked_club_pl|棘付き棍棒 itm_sickle|鎌 itm_sickle_pl|鎌 itm_knife|肉きり包丁 itm_knife_pl|肉きり包丁 itm_dagger|ダガー itm_dagger_pl|ダガー itm_silence|サイレンス(静寂) itm_silence_pl|サイレンス(静寂) itm_obsidian_dagger|黒曜石のダガー itm_obsidian_dagger_pl|黒曜石のダガー itm_mackie_beefsplitter|肉切り包丁 itm_mackie_beefsplitter_pl|肉切り包丁 itm_mace_ff|棘付きメイス itm_mace_ff_pl|棘付きメイス itm_mace_bb|鉄のメイス itm_mace_bb_pl|鉄のメイス itm_mace_aa|メイス itm_mace_aa_pl|メイス itm_mace_cc|円滑メイス itm_mace_cc_pl|円滑メイス itm_mace_dd|円滑メイス itm_mace_dd_pl|円滑メイス itm_mace_ee|円滑メイス itm_mace_ee_pl|円滑メイス itm_dog_cudgel|犬の棒 itm_dog_cudgel_pl|犬の棒 itm_driftwood_cudgel|ドリフトウッドの棍棒 itm_driftwood_cudgel_pl|ドリフトウッドの棍棒 itm_military_hammer|軍用鎚 itm_military_hammer_pl|軍用鎚 itm_long_hafted_morning_star|長柄のモーニング・スター itm_long_hafted_morning_star_pl|長柄のモーニング・スター itm_le_viking_sword_a|ブロードソード itm_le_viking_sword_a_pl|ブロードソード itm_le_peterson_type_d|ブロードソード itm_le_peterson_type_d_pl|ブロードソード itm_le_peterson_type_h1|ブロードソード itm_le_peterson_type_h1_pl|ブロードソード itm_le_peterson_type_h2|ブロードソード itm_le_peterson_type_h2_pl|ブロードソード itm_le_peterson_type_o|ブロードソード itm_le_peterson_type_o_pl|ブロードソード itm_le_disk_sword_b|短剣 itm_le_disk_sword_b_pl|短剣 itm_le_disk_sword_d|短剣 itm_le_disk_sword_d_pl|短剣 itm_cutlass|カットラス itm_cutlass_pl|カットラス itm_falchion1|ファルシオン itm_falchion1_pl|ファルシオン itm_falchion2|ファルシオン itm_falchion2_pl|ファルシオン itm_falchion3|ファルシオン itm_falchion3_pl|ファルシオン itm_falchion4|ファルシオン itm_falchion4_pl|ファルシオン itm_wildling_sword|短剣 itm_wildling_sword_pl|短剣 itm_antler_sword|アントラーの剣 itm_antler_sword_pl|アントラーの剣 itm_arming_sword|軍用剣 itm_arming_sword_pl|軍用剣 itm_arming_sword_short|軍用短剣 itm_arming_sword_short_pl|軍用短剣 itm_sword_medieval_a|剣 itm_sword_medieval_a_pl|剣 itm_sword_medieval_b|剣 itm_sword_medieval_b_pl|剣 itm_sword_medieval_c|軍用剣 itm_sword_medieval_c_pl|軍用剣 itm_sword_medieval_c_long|軍用剣 itm_sword_medieval_c_long_pl|軍用剣 itm_sword_medieval_d_long|軍用長剣 itm_sword_medieval_d_long_pl|軍用長剣 itm_damaged_arming_sword|軍用剣 itm_damaged_arming_sword_pl|軍用剣 itm_steward_steel|バスタード・ソード itm_steward_steel_pl|バスタード・ソード itm_steward_steel_improved|バスタード・ソード itm_steward_steel_improved_pl|バスタード・ソード itm_steward_steel_damaged|バスタード・ソード itm_steward_steel_damaged_pl|バスタード・ソード itm_knight_steel|軍用剣 itm_knight_steel_pl|軍用剣 itm_arakh_normal|アラク itm_arakh_normal_pl|アラク itm_arakh_long|ロング・アラク itm_arakh_long_pl|ロング・アラク itm_arakh_short|ショート・アラク itm_arakh_short_pl|ショート・アラク itm_broadsword_stark|ブロードソード itm_broadsword_stark_pl|ブロードソード itm_broadsword_stark_c|ブロードソード itm_broadsword_stark_c_pl|ブロードソード itm_saracin_sword_a|軍用剣 itm_saracin_sword_a_pl|軍用剣 itm_saracin_sword_b|軍用剣 itm_saracin_sword_b_pl|軍用剣 itm_saracin_sword_c|軍用剣 itm_saracin_sword_c_pl|軍用剣 itm_saracin_sword_d|軍用剣 itm_saracin_sword_d_pl|軍用剣 itm_saracin_sword_e|軍用剣 itm_saracin_sword_e_pl|軍用剣 itm_baratheon_sword|軍用剣 itm_baratheon_sword_pl|軍用剣 itm_lannister_sword|軍用剣 itm_lannister_sword_pl|軍用剣 itm_scimitar|シミター itm_scimitar_pl|シミター itm_elite_scimitar|シミター itm_elite_scimitar_pl|シミター itm_sabre|サーベル itm_sabre_pl|サーベル itm_scimitar_b|シミター itm_scimitar_b_pl|シミター itm_fiery_elite_scimitar|炎のシミター itm_fiery_elite_scimitar_pl|炎のシミター itm_fencing_sword|フローレット itm_fencing_sword_pl|フローレット itm_landgraf_steel|長剣 itm_landgraf_steel_pl|長剣 itm_agincourt_steel|グレート・ソード itm_agincourt_steel_pl|グレート・ソード itm_talhoffer_steel|長剣 itm_talhoffer_steel_pl|長剣 itm_lannister_longsword|長剣 itm_lannister_longsword_pl|長剣 itm_greyjoy_bastard|バスタード・ソード itm_greyjoy_bastard_pl|バスタード・ソード itm_two_handed_cleaver|ウォー・クリーヴァー itm_two_handed_cleaver_pl|ウォー・クリーヴァー itm_ice_sword|氷の剣 itm_ice_sword_pl|氷の剣 itm_ice_cleaver|アイス・クリーヴァー itm_ice_cleaver_pl|アイス・クリーヴァー itm_long_claw|ロングクロウ itm_long_claw_pl|ロングクロウ itm_sword_redwyne|レッドワイン itm_sword_redwyne_pl|レッドワイン itm_valyrian_arakh|ヴァリリアのアラク itm_valyrian_arakh_pl|ヴァリリアのアラク itm_valyrian_arakh2|クレセント・シャドウ(三日月の影) itm_valyrian_arakh2_pl|クレセント・シャドウ(三日月の影) itm_ice|剣「アイス」 itm_ice_pl|剣「アイス」 itm_dawn_sword|ドーン itm_dawn_sword_pl|ドーン itm_stannis_lightbringer|ライトブリンガー itm_stannis_lightbringer_pl|ライトブリンガー itm_heartsbane|ハーツベイン(心臓の破滅) itm_heartsbane_pl|ハーツベイン(心臓の破滅) itm_darksister|ダーク・シスター(闇の姉妹) itm_darksister_pl|ダーク・シスター(闇の姉妹) itm_blackfyre|ブラックファイア(黒炎) itm_blackfyre_pl|ブラックファイア(黒炎) itm_sea_serpent|シー・サーペント(海大蛇) itm_sea_serpent_pl|シー・サーペント(海大蛇) itm_sea_smoke|シー・スモーク(海霧) itm_sea_smoke_pl|シー・スモーク(海霧) itm_widows_wail|ウィドウズ・ウェイル(未亡人の嘆き) itm_widows_wail_pl|ウィドウズ・ウェイル(未亡人の嘆き) itm_lady_forlorn|レイディ・フォアローン(孤独な貴婦人) itm_lady_forlorn_pl|レイディ・フォアローン(孤独な貴婦人) itm_just_maid|ジャスト・メイド(一人の乙女) itm_just_maid_pl|ジャスト・メイド(一人の乙女) itm_truth|トゥルース(真実) itm_truth_pl|トゥルース(真実) itm_brightroar|ブライトロア(快活な高笑い) itm_brightroar_pl|ブライトロア(快活な高笑い) itm_orphan_maker|孤児製造機 itm_orphan_maker_pl|孤児製造機 itm_vigilance|ヴィジランス(不寝番) itm_vigilance_pl|ヴィジランス(不寝番) itm_fire_sword|長剣 itm_fire_sword_pl|長剣 itm_rhllors_glory|ル=ロールの栄光 itm_rhllors_glory_pl|ル=ロールの栄光 itm_valyrian_toledo|ヴァリリアの剣 itm_valyrian_toledo_pl|ヴァリリアの剣 itm_reapers_vengeance|リーパーズ・ヴェンジェンス(死神の罰) itm_reapers_vengeance_pl|リーパーズ・ヴェンジェンス(死神の罰) itm_dark_vengeance|ダーク・ヴェンジェンス(闇の罰) itm_dark_vengeance_pl|ダーク・ヴェンジェンス(闇の罰) itm_red_rain|レッド・レイン(赤い雨) itm_red_rain_pl|レッド・レイン(赤い雨) itm_lamentation|ラメンテーション(哀歌) itm_lamentation_pl|ラメンテーション(哀歌) itm_valyrian_scimitar|ヴァリリアのシミター itm_valyrian_scimitar_pl|ヴァリリアのシミター itm_valyrian_two_blade|ヴァリリアのグレート・ソード itm_valyrian_two_blade_pl|ヴァリリアのグレート・ソード itm_valyrian_one_blade|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_one_blade_pl|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_small_blade|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_small_blade_pl|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_two_blade1|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_two_blade1_pl|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_two_blade2|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_two_blade2_pl|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_two_blade3|ヴァリリアの長剣 itm_valyrian_two_blade3_pl|ヴァリリアの長剣 itm_hatchet|ハチェット itm_hatchet_pl|ハチェット itm_shortened_voulge|バルジ itm_shortened_voulge_pl|バルジ itm_ice_pick|アイス・ピック itm_ice_pick_pl|アイス・ピック itm_axefaradon2|斧 itm_axefaradon2_pl|斧 itm_bronze_axe_2|青銅の斧 itm_bronze_axe_2_pl|青銅の斧 itm_bronze_axe|青銅の斧 itm_bronze_axe_pl|青銅の斧 itm_stone_axe|石斧 itm_stone_axe_pl|石斧 itm_long_axe|長斧 itm_long_axe_pl|長斧 itm_great_bardiche|グレート・バルディッシュ itm_great_bardiche_pl|グレート・バルディッシュ itm_hafted_blade_b|長柄の剣 itm_hafted_blade_b_pl|長柄の剣 itm_hafted_blade_a|長柄の剣 itm_hafted_blade_a_pl|長柄の剣 itm_hunters_axe|狩猟斧 itm_hunters_axe_pl|狩猟斧 itm_axe_crusader_c|斧 itm_axe_crusader_c_pl|斧 itm_greyjoy_axe|斧 itm_greyjoy_axe_pl|斧 itm_stark_axe|斧 itm_stark_axe_pl|斧 itm_obsidian_axe|黒曜石の斧 itm_obsidian_axe_pl|黒曜石の斧 itm_axe|斧 itm_axe_pl|斧 itm_axe_crusader_d|斧 itm_axe_crusader_d_pl|斧 itm_axe_crusader_a|手斧 itm_axe_crusader_a_pl|手斧 itm_axe_crusader_b|斧 itm_axe_crusader_b_pl|斧 itm_bone_axe|骨の斧 itm_bone_axe_pl|骨の斧 itm_battle_axe|戦斧 itm_battle_axe_pl|戦斧 itm_war_axe|両手用斧 itm_war_axe_pl|両手用斧 itm_battle_axe2|戦斧 itm_battle_axe2_pl|戦斧 itm_scavenged_war_axe|両手用斧 itm_scavenged_war_axe_pl|両手用斧 itm_celtigar_axe|セルティガー家の斧 itm_celtigar_axe_pl|セルティガー家の斧 itm_krag_baratheon_hammer|王の戦鎚 itm_krag_baratheon_hammer_pl|王の戦鎚 itm_thunder|戦斧 itm_thunder_pl|戦斧 itm_giant_stone_axe|石斧 itm_giant_stone_axe_pl|石斧 itm_giant_stone_axe2|石斧 itm_giant_stone_axe2_pl|石斧 itm_stone_axe_long|石斧 itm_stone_axe_long_pl|石斧 itm_staff|杖 itm_staff_pl|杖 itm_ash_staff|マウンテン・アッシュ材の杖 itm_ash_staff_pl|マウンテン・アッシュ材の杖 itm_quarter_staff|クォータースタッフ itm_quarter_staff_pl|クォータースタッフ itm_shepherds_crook|牧杖 itm_shepherds_crook_pl|牧杖 itm_scythe|大鎌 itm_scythe_pl|大鎌 itm_pitch_fork|干し草熊手 itm_pitch_fork_pl|干し草熊手 itm_military_fork|軍用フォーク itm_military_fork_pl|軍用フォーク itm_battle_fork|戦闘フォーク itm_battle_fork_pl|戦闘フォーク itm_stone_spear|石槍 itm_stone_spear_pl|石槍 itm_obsidian_spear|黒曜石のスピア itm_obsidian_spear_pl|黒曜石のスピア itm_ice_spear|氷の槍 itm_ice_spear_pl|氷の槍 itm_boar_spear|猪狩りの槍 itm_boar_spear_pl|猪狩りの槍 itm_spear_6|槍 itm_spear_6_pl|槍 itm_lance|槍 itm_lance_pl|槍 itm_spear_lance|ランス itm_spear_lance_pl|ランス itm_light_lance|軽ランス itm_light_lance_pl|軽ランス itm_spear_8|槍 itm_spear_8_pl|槍 itm_spear_4|戦槍 itm_spear_4_pl|戦槍 itm_spear_5|重槍 itm_spear_5_pl|重槍 itm_spear_7|槍 itm_spear_7_pl|槍 itm_thenn_spear_1|青銅の槍 itm_thenn_spear_1_pl|青銅の槍 itm_thenn_spear_2|青銅の槍 itm_thenn_spear_2_pl|青銅の槍 itm_saxon_spear|大刃槍 itm_saxon_spear_pl|大刃槍 itm_crusader_knight_spear_a|ランス・スピア itm_crusader_knight_spear_a_pl|ランス・スピア itm_crusader_spear_inf_a|槍 itm_crusader_spear_inf_a_pl|槍 itm_crusader_spear_inf_b|槍 itm_crusader_spear_inf_b_pl|槍 itm_crusader_spear_inf_c|槍 itm_crusader_spear_inf_c_pl|槍 itm_mameluk_spears_a|戦槍 itm_mameluk_spears_a_pl|戦槍 itm_unsullied_spear|軽槍 itm_unsullied_spear_pl|軽槍 itm_voulge|バルジ itm_voulge_pl|バルジ itm_borovod_glaive|グレイヴ itm_borovod_glaive_pl|グレイヴ itm_corseque|三叉槍 itm_corseque_pl|三叉槍 itm_simple_poleaxe|長柄斧 itm_simple_poleaxe_pl|長柄斧 itm_elegant_poleaxe|長柄斧 itm_elegant_poleaxe_pl|長柄斧 itm_bec_de_corbin|長柄鎚 itm_bec_de_corbin_pl|長柄鎚 itm_jam_fauchard|ギザーム itm_jam_fauchard_pl|ギザーム itm_awl_pike_a|オールパイク itm_awl_pike_a_pl|オールパイク itm_lui_onehandedphalanxpike|パイク itm_lui_onehandedphalanxpike_pl|パイク itm_lui_vaegirpike|北部のパイク itm_lui_vaegirpike_pl|北部のパイク itm_lui_khergitpike|装飾パイク itm_lui_khergitpike_pl|装飾パイク itm_lui_smallelitehallberd|短鉾槍 itm_lui_smallelitehallberd_pl|短鉾槍 itm_rrr_polehammer1|長柄鎚 itm_rrr_polehammer1_pl|長柄鎚 itm_lui_halberda|長鉾槍 itm_lui_halberda_pl|長鉾槍 itm_glaive_new|グレイヴ itm_glaive_new_pl|グレイヴ itm_jacok_fancyhalberd1|衛兵のグレイヴ itm_jacok_fancyhalberd1_pl|衛兵のグレイヴ itm_jacok_fancyhalberd|鉾槍 itm_jacok_fancyhalberd_pl|鉾槍 itm_areo_glaive|グレイヴ itm_areo_glaive_pl|グレイヴ itm_valyrian_glaive_blade|天誅 itm_valyrian_glaive_blade_pl|天誅 itm_jousting_lance|騎乗用スピア itm_jousting_lance_pl|騎乗用スピア itm_heavy_lance|重ランス itm_heavy_lance_pl|重ランス itm_great_lance|グレート・ランス itm_great_lance_pl|グレート・ランス itm_knight_banner_stark|スターク家の旗 itm_knight_banner_stark_pl|スターク家の旗 itm_knight_standardbanner|旗 itm_knight_standardbanner_pl|旗 itm_knight_banner_nights_watch|ナイツ・ウォッチの旗 itm_knight_banner_nights_watch_pl|ナイツ・ウォッチの旗 itm_knight_banner_greyjoy|グレイジョイ家の旗 itm_knight_banner_greyjoy_pl|グレイジョイ家の旗 itm_knight_banner_targaryen|ターガリエン家の旗 itm_knight_banner_targaryen_pl|ターガリエン家の旗 itm_knight_banner_bolton|ボルトン家の旗 itm_knight_banner_bolton_pl|ボルトン家の旗 itm_knight_banner_karstark|カースターク家の旗 itm_knight_banner_karstark_pl|カースターク家の旗 itm_knight_banner_dragonstone|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_knight_banner_dragonstone_pl|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_knight_banner_westerlands|ラニスター家の旗 itm_knight_banner_westerlands_pl|ラニスター家の旗 itm_knight_banner_joffrey|キングズ・ランディングのバラシオン家の旗 itm_knight_banner_joffrey_pl|キングズ・ランディングのバラシオン家の旗 itm_knight_banner_arryn|アリン家の旗 itm_knight_banner_arryn_pl|アリン家の旗 itm_knight_banner_baratheon|バラシオン家の旗 itm_knight_banner_baratheon_pl|バラシオン家の旗 itm_knight_banner_martell|マーテル家の旗 itm_knight_banner_martell_pl|マーテル家の旗 itm_knight_banner_tyrell|タイレル家の旗 itm_knight_banner_tyrell_pl|タイレル家の旗 itm_personalbanner|旗 itm_personalbanner_pl|旗 itm_spear_banner_stark|スターク家の旗 itm_spear_banner_stark_pl|スターク家の旗 itm_standardbanner|旗 itm_standardbanner_pl|旗 itm_spear_banner_nights_watch|ナイツ・ウォッチの旗 itm_spear_banner_nights_watch_pl|ナイツ・ウォッチの旗 itm_spear_banner_greyjoy|グレイジョイ家の旗 itm_spear_banner_greyjoy_pl|グレイジョイ家の旗 itm_spear_banner_targaryen|ターガリエン家の旗 itm_spear_banner_targaryen_pl|ターガリエン家の旗 itm_spear_banner_bolton|ボルトン家の旗 itm_spear_banner_bolton_pl|ボルトン家の旗 itm_spear_banner_karstark|カースターク家の旗 itm_spear_banner_karstark_pl|カースターク家の旗 itm_spear_banner_dragonstone|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_spear_banner_dragonstone_pl|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_spear_banner_westerlands|ラニスター家の旗 itm_spear_banner_westerlands_pl|ラニスター家の旗 itm_spear_banner_joffrey|キングズランディングのバラシオン家の旗 itm_spear_banner_joffrey_pl|キングズランディングのバラシオン家の旗 itm_spear_banner_arryn|アリン家の旗 itm_spear_banner_arryn_pl|アリン家の旗 itm_spear_banner_baratheon|バラシオン家の旗 itm_spear_banner_baratheon_pl|バラシオン家の旗 itm_spear_banner_martell|マーテル家の旗 itm_spear_banner_martell_pl|マーテル家の旗 itm_spear_banner_tyrell|タイレル家の旗 itm_spear_banner_tyrell_pl|タイレル家の旗 itm_xeno_wooden_shield|木の盾 itm_xeno_wooden_shield_pl|木の盾 itm_xeno_wooden_shield1|木の盾 itm_xeno_wooden_shield1_pl|木の盾 itm_xeno_wooden_shield2|木の盾 itm_xeno_wooden_shield2_pl|木の盾 itm_xeno_leather_shield|革の盾 itm_xeno_leather_shield_pl|革の盾 itm_shield_stark|鋼の盾 itm_shield_stark_pl|鋼の盾 itm_shield_stark2|鋼の盾 itm_shield_stark2_pl|鋼の盾 itm_arryn_shield|鋼の盾 itm_arryn_shield_pl|鋼の盾 itm_craken_shield|丸盾 itm_craken_shield_pl|丸盾 itm_dorn_sheald6|丸盾 itm_dorn_sheald6_pl|丸盾 itm_sun_shield|丸盾 itm_sun_shield_pl|丸盾 itm_dragonstone_round_shield|丸盾 itm_dragonstone_round_shield_pl|丸盾 itm_gc_shield|丸盾 itm_gc_shield_pl|丸盾 itm_woodenshield_small_d|木の盾 itm_woodenshield_small_d_pl|木の盾 itm_woodenshield_small|木の盾 itm_woodenshield_small_pl|木の盾 itm_leathershield_small_b|革の盾 itm_leathershield_small_b_pl|革の盾 itm_targ_small_shield|木の盾 itm_targ_small_shield_pl|木の盾 itm_tab_shield_kite_cav_a|凧盾 itm_tab_shield_kite_cav_a_pl|凧盾 itm_tab_shield_small_round_a|小型の盾 itm_tab_shield_small_round_a_pl|小型の盾 itm_tab_shield_small_round_b|小型の盾 itm_tab_shield_small_round_b_pl|小型の盾 itm_tab_shield_round_a|丸盾 itm_tab_shield_round_a_pl|丸盾 itm_tab_shield_small_round_c|小型の盾 itm_tab_shield_small_round_c_pl|小型の盾 itm_tab_shield_heater_a|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_a_pl|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_b|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_b_pl|焼きごて盾 itm_tab_shield_kite_a|凧盾 itm_tab_shield_kite_a_pl|凧盾 itm_tab_shield_kite_b|凧盾 itm_tab_shield_kite_b_pl|凧盾 itm_blackfyre_shield|鋼の盾 itm_blackfyre_shield_pl|鋼の盾 itm_targaryen_shield|鋼の盾 itm_targaryen_shield_pl|鋼の盾 itm_shield_dragonstone|凧盾 itm_shield_dragonstone_pl|凧盾 itm_shield_renly|焼きごて盾 itm_shield_renly_pl|焼きごて盾 itm_shield_manderly|焼きごて盾 itm_shield_manderly_pl|焼きごて盾 itm_tyrell_shield|焼きごて盾 itm_tyrell_shield_pl|焼きごて盾 itm_tarly_shield|焼きごて盾 itm_tarly_shield_pl|焼きごて盾 itm_leathershield_medium|革の盾 itm_leathershield_medium_pl|革の盾 itm_leathershield_medium_y|革の盾 itm_leathershield_medium_y_pl|革の盾 itm_leathershield_medium_b|革の盾 itm_leathershield_medium_b_pl|革の盾 itm_woodenshield_medium|木の盾 itm_woodenshield_medium_pl|木の盾 itm_woodenshield_medium_d|木の盾 itm_woodenshield_medium_d_pl|木の盾 itm_targ_med_shield1|凧盾 itm_targ_med_shield1_pl|凧盾 itm_targ_med_shield2|凧盾 itm_targ_med_shield2_pl|凧盾 itm_medium_karstark_shield|凧盾 itm_medium_karstark_shield_pl|凧盾 itm_medium_bolton_shield|凧盾 itm_medium_bolton_shield_pl|凧盾 itm_shield_lannister_2|焼きごて盾 itm_shield_lannister_2_pl|焼きごて盾 itm_shield_of_seven|焼きごて盾 itm_shield_of_seven_pl|焼きごて盾 itm_lannister_round_shield|長丸盾 itm_lannister_round_shield_pl|長丸盾 itm_unsullied_shield|丸盾 itm_unsullied_shield_pl|丸盾 itm_xeno_wooden_shield_reinforced|木の盾 itm_xeno_wooden_shield_reinforced_pl|木の盾 itm_shield_10|木の盾 itm_shield_10_pl|木の盾 itm_tab_shield_kite_c|凧盾 itm_tab_shield_kite_c_pl|凧盾 itm_tab_shield_kite_cav_b|凧盾 itm_tab_shield_kite_cav_b_pl|凧盾 itm_tab_shield_heater_c|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_c_pl|焼きごて盾 itm_tab_shield_pavise_a|板盾 itm_tab_shield_pavise_a_pl|板盾 itm_tab_shield_pavise_b|板盾 itm_tab_shield_pavise_b_pl|板盾 itm_tab_shield_pavise_c|板盾 itm_tab_shield_pavise_c_pl|板盾 itm_tab_shield_round_b|丸盾 itm_tab_shield_round_b_pl|丸盾 itm_tab_shield_round_c|丸盾 itm_tab_shield_round_c_pl|丸盾 itm_tab_shield_heater_cav_a|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_cav_a_pl|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_cav_b|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_cav_b_pl|焼きごて盾 itm_greyjoy_shield|建盾 itm_greyjoy_shield_pl|建盾 itm_targ_large_shield|凧盾 itm_targ_large_shield_pl|凧盾 itm_karstark_shield|凧盾 itm_karstark_shield_pl|凧盾 itm_bolton_shield|凧盾 itm_bolton_shield_pl|凧盾 itm_tarly_kite_shield|凧盾 itm_tarly_kite_shield_pl|凧盾 itm_lannister_kite_shield|凧盾 itm_lannister_kite_shield_pl|凧盾 itm_krag_bolton_pavise|板盾 itm_krag_bolton_pavise_pl|板盾 itm_xenoargh_shield_pavise_1|板盾 itm_xenoargh_shield_pavise_1_pl|板盾 itm_xenoargh_shield_pavise_2|板盾 itm_xenoargh_shield_pavise_2_pl|板盾 itm_xenoargh_shield_kite01_06|凧盾 itm_xenoargh_shield_kite01_06_pl|凧盾 itm_xenoargh_tableau_shield_heater_1|焼きごて盾 itm_xenoargh_tableau_shield_heater_1_pl|焼きごて盾 itm_tab_shield_round_d|丸盾 itm_tab_shield_round_d_pl|丸盾 itm_tab_shield_round_e|丸盾 itm_tab_shield_round_e_pl|丸盾 itm_tab_shield_kite_d|凧盾 itm_tab_shield_kite_d_pl|凧盾 itm_tab_shield_heater_d|焼きごて盾 itm_tab_shield_heater_d_pl|焼きごて盾 itm_tab_shield_pavise_d|板盾 itm_tab_shield_pavise_d_pl|板盾 itm_darts|ダーツ itm_darts_pl|ダーツ itm_darts_melee|単純なジャベリン itm_darts_melee_pl|単純なジャベリン itm_javelin|ジャベリン itm_javelin_pl|ジャベリン itm_javelin_melee|ジャベリン itm_javelin_melee_pl|ジャベリン itm_wooden_javelin|木製のジャベリン itm_wooden_javelin_pl|木製のジャベリン itm_long_wooden_javelin|木製のジャベリン itm_long_wooden_javelin_pl|木製のジャベリン itm_throwing_spears|投擲用スピア itm_throwing_spears_pl|投擲用スピア itm_throwing_spear_melee|槍 itm_throwing_spear_melee_pl|槍 itm_javelin_2|ショート・ジャベリン itm_javelin_2_pl|ショート・ジャベリン itm_javelin_melee_2|ショート・ジャベリン itm_javelin_melee_2_pl|ショート・ジャベリン itm_javelin_1|騎兵用ジャベリン itm_javelin_1_pl|騎兵用ジャベリン itm_javelin_melee_1|騎兵用ジャベリン itm_javelin_melee_1_pl|騎兵用ジャベリン itm_jarid|アンゴン itm_jarid_pl|アンゴン itm_jarid_melee2|アンゴン itm_jarid_melee2_pl|アンゴン itm_obsidian_javelin|黒曜石のジャベリン itm_obsidian_javelin_pl|黒曜石のジャベリン itm_obsidian_javelin_melee|黒曜石のジャベリン itm_obsidian_javelin_melee_pl|黒曜石のジャベリン itm_crusader_spear_c_throwing|投擲用スピア itm_crusader_spear_c_throwing_pl|投擲用スピア itm_crusader_spear_c|投擲用スピア itm_crusader_spear_c_pl|投擲用スピア itm_stones|投擲用石 itm_stones_pl|投擲用石 itm_light_throwing_axes|軽投擲用斧 itm_light_throwing_axes_pl|軽投擲用斧 itm_light_throwing_axes_melee|軽斧 itm_light_throwing_axes_melee_pl|軽斧 itm_throwing_axes|投擲用斧 itm_throwing_axes_pl|投擲用斧 itm_throwing_axes_melee|斧 itm_throwing_axes_melee_pl|斧 itm_hunting_bow|狩猟弓 itm_hunting_bow_pl|狩猟弓 itm_short_bow|短弓 itm_short_bow_pl|短弓 itm_dothraki_bow|芸術的短弓 itm_dothraki_bow_pl|芸術的短弓 itm_nomad_bow|複合弓 itm_nomad_bow_pl|複合弓 itm_saracin_bow_a|短弓 itm_saracin_bow_a_pl|短弓 itm_faceless_bow|複合弓 itm_faceless_bow_pl|複合弓 itm_long_bow|長弓 itm_long_bow_pl|長弓 itm_handmade_hunting_bow|手製の狩猟弓 itm_handmade_hunting_bow_pl|手製の狩猟弓 itm_long_bow2|長弓 itm_long_bow2_pl|長弓 itm_dragonbone_bow|ドラゴンの骨の弓 itm_dragonbone_bow_pl|ドラゴンの骨の弓 itm_goldenheart_bow|ゴールデンハート材の弓 itm_goldenheart_bow_pl|ゴールデンハート材の弓 itm_wierwood_bow|ウィアウッド材の弓 itm_wierwood_bow_pl|ウィアウッド材の弓 itm_strong_bow|強弓 itm_strong_bow_pl|強弓 itm_war_bow|戦弓 itm_war_bow_pl|戦弓 itm_hunting_crossbow|狩猟用クロスボウ(弩) itm_hunting_crossbow_pl|狩猟用クロスボウ(弩) itm_heavy_crossbow|重クロスボウ(弩) itm_heavy_crossbow_pl|重クロスボウ(弩) itm_light_crossbow|軽クロスボウ(弩) itm_light_crossbow_pl|軽クロスボウ(弩) itm_crossbow|クロスボウ(弩) itm_crossbow_pl|クロスボウ(弩) itm_sling_stones_small|小さい石 itm_sling_stones_small_pl|小さい石 itm_sling_stones_large|大きい石 itm_sling_stones_large_pl|大きい石 itm_sling|スリング itm_sling_pl|スリング itm_sling_military|軍用スリング itm_sling_military_pl|軍用スリング itm_torch|松明 itm_torch_pl|松明 itm_lyre|竪琴 itm_lyre_pl|竪琴 itm_dedal_kufel|クーフェル itm_dedal_kufel_pl|クーフェル itm_dedal_lutnia|リュート itm_dedal_lutnia_pl|リュート itm_dedal_lira|リラ itm_dedal_lira_pl|リラ itm_lute|リュート itm_lute_pl|リュート itm_instruments_end|Instruments End itm_instruments_end_pl|Instruments End itm_court_dress|宮廷ドレス itm_court_dress_pl|宮廷ドレス itm_agua_hirviendo|熱湯 itm_agua_hirviendo_pl|熱湯 itm_deer|鹿 itm_deer_pl|鹿 itm_boar|猪 itm_boar_pl|猪 itm_wolf|狼 itm_wolf_pl|狼 itm_coat|山羊 itm_coat_pl|山羊 itm_coat_b|山羊 itm_coat_b_pl|山羊 itm_wilddonkey|野生のロバ itm_wilddonkey_pl|野生のロバ itm_boar_king|猪 itm_boar_king_pl|猪 itm_animal_pig|豚 itm_animal_pig_pl|豚 itm_animal_sheep|羊 itm_animal_sheep_pl|羊 itm_animal_sheep_b|羊 itm_animal_sheep_b_pl|羊 itm_animal_boar|猪 itm_animal_boar_pl|猪 itm_animal_wolf|狼 itm_animal_wolf_pl|狼 itm_animal_dog|犬 itm_animal_dog_pl|犬 itm_wolf_companion_horse|ダイアウルフ itm_wolf_companion_horse_pl|ダイアウルフ itm_dog_companion_horse|犬 itm_dog_companion_horse_pl|犬 itm_wolf_horse|狼 itm_wolf_horse_pl|狼 itm_wolf_bite|Bite itm_wolf_bite_pl|Bite itm_dog_bite|Bite itm_dog_bite_pl|Bite itm_horn|角笛 itm_horn_pl|角笛 itm_horn_multi|角笛 itm_horn_multi_pl|角笛 itm_trophy_a|角笛(戦利品) itm_trophy_a_pl|角笛(戦利品) itm_trophy_b|角笛.(戦利品) itm_trophy_b_pl|角笛.(戦利品) itm_trophy_c|戦利品 itm_trophy_c_pl|戦利品 itm_dplmc_coat_of_plates_red_constable|総司令官の鎧帷子 itm_dplmc_coat_of_plates_red_constable_pl|総司令官の鎧帷子 itm_keys|鍵束 itm_keys_pl|鍵束 itm_bride_dress|花嫁衣裳 itm_bride_dress_pl|花嫁衣裳 itm_bride_crown|花の冠 itm_bride_crown_pl|花の冠 itm_bride_shoes|花嫁衣装の靴 itm_bride_shoes_pl|花嫁衣装の靴 itm_practice_bow_2|競技用の弓 itm_practice_bow_2_pl|競技用の弓 itm_practice_arrows_2|競技用の矢 itm_practice_arrows_2_pl|競技用の矢 itm_horn1|角笛 itm_horn1_pl|角笛 itm_boiling_water1|熱湯 itm_boiling_water1_pl|熱湯 itm_wildfire|ワイルドファイア itm_wildfire_pl|ワイルドファイア itm_heraldic_mail_with_surcoat_for_tableau|外衣付きの紋章鎧 itm_heraldic_mail_with_surcoat_for_tableau_pl|外衣付きの紋章鎧 itm_mail_boots_for_tableau|鎖ブーツ itm_mail_boots_for_tableau_pl|鎖ブーツ itm_items_end|Items End itm_items_end_pl|Items End itm_noswing_knife|肉きり包丁 itm_noswing_knife_pl|肉きり包丁 itm_noswing_dagger|ダガー itm_noswing_dagger_pl|ダガー itm_noswing_silence|サイレンス(静寂) itm_noswing_silence_pl|サイレンス(静寂) itm_noswing_obsidian_dagger|黒曜石のダガー itm_noswing_obsidian_dagger_pl|黒曜石のダガー itm_noswing_mackie_beefsplitter|肉切り包丁 itm_noswing_mackie_beefsplitter_pl|肉切り包丁 itm_noswing_mace_ff|棘付きメイス itm_noswing_mace_ff_pl|棘付きメイス itm_noswing_mace_dd|円滑メイス itm_noswing_mace_dd_pl|円滑メイス itm_noswing_mace_ee|円滑メイス itm_noswing_mace_ee_pl|円滑メイス itm_noswing_long_hafted_morning_star|長柄のモーニング・スター itm_noswing_long_hafted_morning_star_pl|長柄のモーニング・スター itm_noswing_le_viking_sword_a|ブロードソード itm_noswing_le_viking_sword_a_pl|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_d|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_d_pl|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_h1|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_h1_pl|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_h2|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_h2_pl|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_o|ブロードソード itm_noswing_le_peterson_type_o_pl|ブロードソード itm_noswing_le_disk_sword_b|短剣 itm_noswing_le_disk_sword_b_pl|短剣 itm_noswing_le_disk_sword_d|短剣 itm_noswing_le_disk_sword_d_pl|短剣 itm_noswing_falchion1|ファルシオン itm_noswing_falchion1_pl|ファルシオン itm_noswing_falchion2|ファルシオン itm_noswing_falchion2_pl|ファルシオン itm_noswing_falchion3|ファルシオン itm_noswing_falchion3_pl|ファルシオン itm_noswing_falchion4|ファルシオン itm_noswing_falchion4_pl|ファルシオン itm_noswing_wildling_sword|短剣 itm_noswing_wildling_sword_pl|短剣 itm_noswing_antler_sword|アントラーの剣 itm_noswing_antler_sword_pl|アントラーの剣 itm_noswing_arming_sword|軍用剣 itm_noswing_arming_sword_pl|軍用剣 itm_noswing_arming_sword_short|軍用短剣 itm_noswing_arming_sword_short_pl|軍用短剣 itm_noswing_sword_medieval_a|剣 itm_noswing_sword_medieval_a_pl|剣 itm_noswing_sword_medieval_b|剣 itm_noswing_sword_medieval_b_pl|剣 itm_noswing_sword_medieval_c|軍用剣 itm_noswing_sword_medieval_c_pl|軍用剣 itm_noswing_sword_medieval_c_long|軍用剣 itm_noswing_sword_medieval_c_long_pl|軍用剣 itm_noswing_sword_medieval_d_long|軍用長剣 itm_noswing_sword_medieval_d_long_pl|軍用長剣 itm_noswing_damaged_arming_sword|軍用剣 itm_noswing_damaged_arming_sword_pl|軍用剣 itm_noswing_steward_steel|バスタード・ソード itm_noswing_steward_steel_pl|バスタード・ソード itm_noswing_steward_steel_improved|バスタード・ソード itm_noswing_steward_steel_improved_pl|バスタード・ソード itm_noswing_steward_steel_damaged|バスタード・ソード itm_noswing_steward_steel_damaged_pl|バスタード・ソード itm_noswing_knight_steel|軍用剣 itm_noswing_knight_steel_pl|軍用剣 itm_noswing_broadsword_stark|ブロードソード itm_noswing_broadsword_stark_pl|ブロードソード itm_noswing_broadsword_stark_c|ブロードソード itm_noswing_broadsword_stark_c_pl|ブロードソード itm_noswing_saracin_sword_a|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_a_pl|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_b|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_b_pl|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_c|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_c_pl|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_d|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_d_pl|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_e|軍用剣 itm_noswing_saracin_sword_e_pl|軍用剣 itm_noswing_baratheon_sword|軍用剣 itm_noswing_baratheon_sword_pl|軍用剣 itm_noswing_lannister_sword|軍用剣 itm_noswing_lannister_sword_pl|軍用剣 itm_noswing_fencing_sword|フローレット itm_noswing_fencing_sword_pl|フローレット itm_noswing_landgraf_steel|長剣 itm_noswing_landgraf_steel_pl|長剣 itm_noswing_agincourt_steel|グレート・ソード itm_noswing_agincourt_steel_pl|グレート・ソード itm_noswing_talhoffer_steel|長剣 itm_noswing_talhoffer_steel_pl|長剣 itm_noswing_lannister_longsword|長剣 itm_noswing_lannister_longsword_pl|長剣 itm_noswing_greyjoy_bastard|バスタード・ソード itm_noswing_greyjoy_bastard_pl|バスタード・ソード itm_noswing_ice_sword|氷の剣 itm_noswing_ice_sword_pl|氷の剣 itm_noswing_long_claw|ロングクロウ itm_noswing_long_claw_pl|ロングクロウ itm_noswing_sword_redwyne|レッドワイン itm_noswing_sword_redwyne_pl|レッドワイン itm_noswing_ice|剣「アイス」 itm_noswing_ice_pl|剣「アイス」 itm_noswing_dawn_sword|ドーン itm_noswing_dawn_sword_pl|ドーン itm_noswing_stannis_lightbringer|ライトブリンガー itm_noswing_stannis_lightbringer_pl|ライトブリンガー itm_noswing_heartsbane|ハーツベイン(心臓の破滅) itm_noswing_heartsbane_pl|ハーツベイン(心臓の破滅) itm_noswing_darksister|ダーク・シスター(闇の姉妹) itm_noswing_darksister_pl|ダーク・シスター(闇の姉妹) itm_noswing_blackfyre|ブラックファイア(黒炎) itm_noswing_blackfyre_pl|ブラックファイア(黒炎) itm_noswing_sea_serpent|シー・サーペント(海大蛇) itm_noswing_sea_serpent_pl|シー・サーペント(海大蛇) itm_noswing_sea_smoke|シー・スモーク(海霧) itm_noswing_sea_smoke_pl|シー・スモーク(海霧) itm_noswing_widows_wail|ウィドウズ・ウェイル(未亡人の嘆き) itm_noswing_widows_wail_pl|ウィドウズ・ウェイル(未亡人の嘆き) itm_noswing_lady_forlorn|レイディ・フォアローン(孤独な貴婦人) itm_noswing_lady_forlorn_pl|レイディ・フォアローン(孤独な貴婦人) itm_noswing_just_maid|ジャスト・メイド(一人の乙女) itm_noswing_just_maid_pl|ジャスト・メイド(一人の乙女) itm_noswing_truth|トゥルース(真実) itm_noswing_truth_pl|トゥルース(真実) itm_noswing_brightroar|ブライトロア(快活な高笑い) itm_noswing_brightroar_pl|ブライトロア(快活な高笑い) itm_noswing_orphan_maker|孤児製造機 itm_noswing_orphan_maker_pl|孤児製造機 itm_noswing_vigilance|ヴィジランス(不寝番) itm_noswing_vigilance_pl|ヴィジランス(不寝番) itm_noswing_fire_sword|長剣 itm_noswing_fire_sword_pl|長剣 itm_noswing_rhllors_glory|ル=ロールの栄光 itm_noswing_rhllors_glory_pl|ル=ロールの栄光 itm_noswing_valyrian_toledo|ヴァリリアの剣 itm_noswing_valyrian_toledo_pl|ヴァリリアの剣 itm_noswing_reapers_vengeance|リーパーズ・ヴェンジェンス(死神の罰) itm_noswing_reapers_vengeance_pl|リーパーズ・ヴェンジェンス(死神の罰) itm_noswing_dark_vengeance|ダーク・ヴェンジェンス(闇の罰) itm_noswing_dark_vengeance_pl|ダーク・ヴェンジェンス(闇の罰) itm_noswing_red_rain|レッド・レイン(赤い雨) itm_noswing_red_rain_pl|レッド・レイン(赤い雨) itm_noswing_lamentation|ラメンテーション(哀歌) itm_noswing_lamentation_pl|ラメンテーション(哀歌) itm_noswing_valyrian_scimitar|ヴァリリアのシミター itm_noswing_valyrian_scimitar_pl|ヴァリリアのシミター itm_noswing_valyrian_two_blade|ヴァリリアのグレート・ソード itm_noswing_valyrian_two_blade_pl|ヴァリリアのグレート・ソード itm_noswing_valyrian_one_blade|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_one_blade_pl|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_small_blade|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_small_blade_pl|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_two_blade1|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_two_blade1_pl|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_two_blade2|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_two_blade2_pl|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_two_blade3|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_valyrian_two_blade3_pl|ヴァリリアの長剣 itm_noswing_long_axe|長斧 itm_noswing_long_axe_pl|長斧 itm_noswing_hafted_blade_b|長柄の剣 itm_noswing_hafted_blade_b_pl|長柄の剣 itm_noswing_hafted_blade_a|長柄の剣 itm_noswing_hafted_blade_a_pl|長柄の剣 itm_noswing_staff|杖 itm_noswing_staff_pl|杖 itm_noswing_ash_staff|マウンテン・アッシュ材の杖 itm_noswing_ash_staff_pl|マウンテン・アッシュ材の杖 itm_noswing_quarter_staff|クォータースタッフ itm_noswing_quarter_staff_pl|クォータースタッフ itm_noswing_shepherds_crook|牧杖 itm_noswing_shepherds_crook_pl|牧杖 itm_noswing_scythe|大鎌 itm_noswing_scythe_pl|大鎌 itm_noswing_pitch_fork|干し草熊手 itm_noswing_pitch_fork_pl|干し草熊手 itm_noswing_military_fork|軍用フォーク itm_noswing_military_fork_pl|軍用フォーク itm_noswing_battle_fork|戦闘フォーク itm_noswing_battle_fork_pl|戦闘フォーク itm_noswing_stone_spear|石槍 itm_noswing_stone_spear_pl|石槍 itm_noswing_obsidian_spear|黒曜石のスピア itm_noswing_obsidian_spear_pl|黒曜石のスピア itm_noswing_ice_spear|氷の槍 itm_noswing_ice_spear_pl|氷の槍 itm_noswing_boar_spear|猪狩りの槍 itm_noswing_boar_spear_pl|猪狩りの槍 itm_noswing_spear_6|槍 itm_noswing_spear_6_pl|槍 itm_noswing_lance|槍 itm_noswing_lance_pl|槍 itm_noswing_spear_lance|ランス itm_noswing_spear_lance_pl|ランス itm_noswing_light_lance|軽ランス itm_noswing_light_lance_pl|軽ランス itm_noswing_spear_8|槍 itm_noswing_spear_8_pl|槍 itm_noswing_spear_4|戦槍 itm_noswing_spear_4_pl|戦槍 itm_noswing_spear_5|重槍 itm_noswing_spear_5_pl|重槍 itm_noswing_spear_7|槍 itm_noswing_spear_7_pl|槍 itm_noswing_thenn_spear_1|青銅の槍 itm_noswing_thenn_spear_1_pl|青銅の槍 itm_noswing_thenn_spear_2|青銅の槍 itm_noswing_thenn_spear_2_pl|青銅の槍 itm_noswing_saxon_spear|大刃槍 itm_noswing_saxon_spear_pl|大刃槍 itm_noswing_crusader_knight_spear_a|ランス・スピア itm_noswing_crusader_knight_spear_a_pl|ランス・スピア itm_noswing_crusader_spear_inf_a|槍 itm_noswing_crusader_spear_inf_a_pl|槍 itm_noswing_crusader_spear_inf_b|槍 itm_noswing_crusader_spear_inf_b_pl|槍 itm_noswing_crusader_spear_inf_c|槍 itm_noswing_crusader_spear_inf_c_pl|槍 itm_noswing_mameluk_spears_a|戦槍 itm_noswing_mameluk_spears_a_pl|戦槍 itm_noswing_unsullied_spear|軽槍 itm_noswing_unsullied_spear_pl|軽槍 itm_noswing_corseque|三叉槍 itm_noswing_corseque_pl|三叉槍 itm_noswing_simple_poleaxe|長柄斧 itm_noswing_simple_poleaxe_pl|長柄斧 itm_noswing_elegant_poleaxe|長柄斧 itm_noswing_elegant_poleaxe_pl|長柄斧 itm_noswing_awl_pike_a|オールパイク itm_noswing_awl_pike_a_pl|オールパイク itm_noswing_lui_onehandedphalanxpike|パイク itm_noswing_lui_onehandedphalanxpike_pl|パイク itm_noswing_lui_vaegirpike|北部のパイク itm_noswing_lui_vaegirpike_pl|北部のパイク itm_noswing_lui_khergitpike|装飾パイク itm_noswing_lui_khergitpike_pl|装飾パイク itm_noswing_lui_smallelitehallberd|短鉾槍 itm_noswing_lui_smallelitehallberd_pl|短鉾槍 itm_noswing_lui_halberda|長鉾槍 itm_noswing_lui_halberda_pl|長鉾槍 itm_noswing_glaive_new|グレイヴ itm_noswing_glaive_new_pl|グレイヴ itm_noswing_jacok_fancyhalberd1|衛兵のグレイヴ itm_noswing_jacok_fancyhalberd1_pl|衛兵のグレイヴ itm_noswing_jacok_fancyhalberd|鉾槍 itm_noswing_jacok_fancyhalberd_pl|鉾槍 itm_noswing_areo_glaive|グレイヴ itm_noswing_areo_glaive_pl|グレイヴ itm_noswing_valyrian_glaive_blade|天誅 itm_noswing_valyrian_glaive_blade_pl|天誅 itm_noswing_jousting_lance|馬上用ランス itm_noswing_jousting_lance_pl|馬上用ランス itm_noswing_heavy_lance|重スピア itm_noswing_heavy_lance_pl|重スピア itm_noswing_great_lance|グレート・ランス itm_noswing_great_lance_pl|グレート・ランス itm_noswing_knight_banner_stark|スターク家の旗 itm_noswing_knight_banner_stark_pl|スターク家の旗 itm_noswing_knight_standardbanner|旗 itm_noswing_knight_standardbanner_pl|旗 itm_noswing_knight_banner_nights_watch|ナイツ・ウォッチの旗 itm_noswing_knight_banner_nights_watch_pl|ナイツ・ウォッチの旗 itm_noswing_knight_banner_greyjoy|グレイジョイ家の旗 itm_noswing_knight_banner_greyjoy_pl|グレイジョイ家の旗 itm_noswing_knight_banner_targaryen|ターガリエン家の旗 itm_noswing_knight_banner_targaryen_pl|ターガリエン家の旗 itm_noswing_knight_banner_bolton|ボルトン家の旗 itm_noswing_knight_banner_bolton_pl|ボルトン家の旗 itm_noswing_knight_banner_karstark|カースターク家の旗 itm_noswing_knight_banner_karstark_pl|カースターク家の旗 itm_noswing_knight_banner_dragonstone|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_noswing_knight_banner_dragonstone_pl|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_noswing_knight_banner_westerlands|ラニスター家の旗 itm_noswing_knight_banner_westerlands_pl|ラニスター家の旗 itm_noswing_knight_banner_joffrey|キングズ・ランディングのバラシオン家の旗 itm_noswing_knight_banner_joffrey_pl|キングズ・ランディングのバラシオン家の旗 itm_noswing_knight_banner_arryn|アリン家の旗 itm_noswing_knight_banner_arryn_pl|アリン家の旗 itm_noswing_knight_banner_baratheon|バラシオン家の旗 itm_noswing_knight_banner_baratheon_pl|バラシオン家の旗 itm_noswing_knight_banner_martell|マーテル家の旗 itm_noswing_knight_banner_martell_pl|マーテル家の旗 itm_noswing_knight_banner_tyrell|タイレル家の旗 itm_noswing_knight_banner_tyrell_pl|タイレル家の旗 itm_noswing_personalbanner|旗 itm_noswing_personalbanner_pl|旗 itm_noswing_spear_banner_stark|スターク家の旗 itm_noswing_spear_banner_stark_pl|スターク家の旗 itm_noswing_standardbanner|旗 itm_noswing_standardbanner_pl|旗 itm_noswing_spear_banner_nights_watch|ナイツ・ウォッチの旗 itm_noswing_spear_banner_nights_watch_pl|ナイツ・ウォッチの旗 itm_noswing_spear_banner_greyjoy|グレイジョイ家の旗 itm_noswing_spear_banner_greyjoy_pl|グレイジョイ家の旗 itm_noswing_spear_banner_targaryen|ターガリエン家の旗 itm_noswing_spear_banner_targaryen_pl|ターガリエン家の旗 itm_noswing_spear_banner_bolton|ボルトン家の旗 itm_noswing_spear_banner_bolton_pl|ボルトン家の旗 itm_noswing_spear_banner_karstark|カースターク家の旗 itm_noswing_spear_banner_karstark_pl|カースターク家の旗 itm_noswing_spear_banner_dragonstone|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_noswing_spear_banner_dragonstone_pl|ドラゴンストーンのバラシオン家の旗 itm_noswing_spear_banner_westerlands|ラニスター家の旗 itm_noswing_spear_banner_westerlands_pl|ラニスター家の旗 itm_noswing_spear_banner_joffrey|キングズランディングのバラシオン家の旗 itm_noswing_spear_banner_joffrey_pl|キングズランディングのバラシオン家の旗 itm_noswing_spear_banner_arryn|アリン家の旗 itm_noswing_spear_banner_arryn_pl|アリン家の旗 itm_noswing_spear_banner_baratheon|バラシオン家の旗 itm_noswing_spear_banner_baratheon_pl|バラシオン家の旗 itm_noswing_spear_banner_martell|マーテル家の旗 itm_noswing_spear_banner_martell_pl|マーテル家の旗 itm_noswing_spear_banner_tyrell|タイレル家の旗 itm_noswing_spear_banner_tyrell_pl|タイレル家の旗 itm_noswing_darts_melee|単純なジャベリン itm_noswing_darts_melee_pl|単純なジャベリン itm_noswing_javelin_melee|ジャベリン itm_noswing_javelin_melee_pl|ジャベリン itm_noswing_long_wooden_javelin|木製のジャベリン itm_noswing_long_wooden_javelin_pl|木製のジャベリン itm_noswing_throwing_spear_melee|槍 itm_noswing_throwing_spear_melee_pl|槍 itm_noswing_javelin_melee_2|ショート・ジャベリン itm_noswing_javelin_melee_2_pl|ショート・ジャベリン itm_noswing_javelin_melee_1|騎兵用ジャベリン itm_noswing_javelin_melee_1_pl|騎兵用ジャベリン itm_noswing_jarid_melee2|アンゴン itm_noswing_jarid_melee2_pl|アンゴン itm_noswing_obsidian_javelin_melee|黒曜石のジャベリン itm_noswing_obsidian_javelin_melee_pl|黒曜石のジャベリン itm_noswing_crusader_spear_c|投擲用スピア itm_noswing_crusader_spear_c_pl|投擲用スピア itm_noswing_torch|松明 itm_noswing_torch_pl|松明 itm_noswing_wolf_bite|Bite itm_noswing_wolf_bite_pl|Bite itm_noswing_dog_bite|Bite itm_noswing_dog_bite_pl|Bite itm_noswing_horn1|角笛 itm_noswing_horn1_pl|角笛